Метаданни
Данни
- Серия
- Карън Вейл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The 7th Victim, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Чизмарова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Алън Джейкъбсън. Седмата жертва
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Боряна Даракчиева
Коректор: Десислава Господинова
ISBN: 978-954-655-161-0
История
- — Добавяне
7.
След неприятния разговор с Гифърд, Вейл потегли по магистрала 95 към училището на Джонатан. Небето беше мрачно, а въздухът миришеше на влага. Когато наближи училището, тя видя сина си. Джонатан вървеше по тротоара в компанията на червенокосо момиче, което имаше много по-женствена фигура, отколкото тя бе имала на четиринайсет години.
Спря до бордюра и свали прозореца.
— Здрасти, готин — извика на сина си. — Искаш ли да се повозиш?
Джонатан се усмихна, а бузите му леко се зачервиха. Очевидно, момичето означаваше нещо за него.
— Мамо, това е Бека.
Вейл кимна.
— Приятно ми е да се запознаем.
Знаеше, че Джонатан иска да говори с нея, и му беше обещала да се видят към четири и половина, но дали това бе подходящият момент? Все пак синът й беше в компанията на харесвано от него момиче.
— Бека, да те закарам ли до вас? — предложи тя любезно.
— Няма нужда — отговори момичето. — Живея на отсрещната страна на улицата.
Бека се обърна към Джонатан, хвана го за ръка и прошепна нещо в ухото му. Вейл се извърна. Опитваше се да зачита личното пространство на сина си, макар че в момента ужасно й се искаше да има подслушвателно устройство.
Джонатан се качи в колата, закопча предпазния колан и Вейл потегли бавно.
— Много е сладка — каза тя.
— Да, така е.
Вейл го погледна.
— Как мина в училище?
— Добре.
Кратките отговори я подлудяваха, но тя бе наясно, че са типични за тийнейджърите.
— Всичко наред ли е?
— Да.
— Слушай, изчезнах от работа. Ако нещо те притеснява, мисля, че трябва да поговорим. Съгласен ли си?
Джонатан зяпаше през прозореца, когато минаха покрай „Баскин–Робинс“[1].
— Какво ще кажеш да хапнем по един сладолед? — предложи той.
— Зима е. Сериозно ли говориш?
— Съвсем сериозно.
Уханието на ванилия подразни обонянието й, когато влязоха в магазина.
— Виждаш ли? Празно е, защото никой не яде сладолед през зимата, когато навън е нула градуса.
— Аз ям.
Джонатан пристъпи към щанда и си поръча шоколадов шейк, после се присъедини към майка си до малката масичка. В заведението беше топло и влажно, витрините бяха изпотени почти до тавана. Вейл си свали шала и ръкавиците, а Джонатан дори не отвори ципа на якето си.
— Когато ми се обадиш и ми съобщиш, че трябва да поговорим, обикновено става дума за две неща. Парите са второто. Баща ти е първото.
Синът й кимна, но не отговори.
— Знаещ, че съм агент от ФБР, а не зъболекар, нали? Не ме бива да вадя зъби.
Вейл се усмихна, но лицето на Джонатан остана сковано.
— Добре, значи става дума за нещо сериозно. Баща ти, нали? Ядосан си му.
— Аха, как позна?
Вейл устоя на желанието да му се скара за хапливия отговор.
— Е, с какво те ядоса толкова много?
Джонатан стисна зъби и извърна поглед.
Тя реши, че е най-разумно да го изчака. Виждаше, че момчето иска да говори. Трябваше само да събере смелост.
Бръмченето на машината за шейкове изпълни магазина. След секунда Джонатан се обърна към майка си с разширени от гняв ноздри.
— Никога не ме слуша. Никога не говори с мен, освен ако не иска да направя нещо за него. После ми крещи, ако не изпълня задачата точно както я иска. Нарича ме „малоумник“. „Тъп малоумник“. И твърди, че се… — Джонатан замълча и отново извърна очи.
Вейл забеляза потръпването на долната му устна.
— Какво твърди, Джонатан?
— Че се срамува да има син идиот.
Вейл усети как пламна от гняв. Това бяха същите гнусотии, с които Дийкън я бе засипвал през последната година от брака им. Непрестанни обиди, предизвикани от нуждата му да се почувства по-могъщ.
— Сигурно те е заболяло.
Джонатан сведе поглед, сякаш се опитваше да скрие чувствата си.
Воят на машината затихна, заменен от тракане на чаши и лъжици.
Вейл премести стола си и погали сина си по ръката.
— Знам как се чувстваш. Баща ти е… безчувствен.
Искаше й се да каже „задник“, но се сдържа. Дийкън не беше такъв в началото. Е, не беше особено чувствителен, но винаги се отнасяше добре с нея и я подкрепяше. Но после кариерата му се провали и той се изпълни със завист и огорчение. Те бързо прераснаха в гняв и враждебност — все по-задълбочаваща се бездна, от която той не успя да се измъкне.
Вейл погледна сина си и изпита силно съжаление, че не може да му спести болката от раздялата и че често й се налага да го оставя при проклетия му баща.
— Но скъпи — утеши го тя, — знаеш, че това не е вярно, нали? Ти си талантлив, умен и обичлив младеж. Гордея се, че си мой син.
Джонатан вдигна глава и погледна нежните кафяви очи на майка си. После се изчерви и захлипа. Тя се наведе, притегли го към себе си и го остави да се наплаче. Пред очите й се появи споменът за шестгодишното момченце, паднало от колелото си… Приятелите му му се подиграваха и Джонатан избухна в сълзи, не толкова заради раната, а защото се засрами. Сега тя го погали по косата, както бе постъпила тогава, и го изчака да се успокои.
Продавачката сложи шейка на плота и кимна на Вейл. Тя погледна сина си, който се отдръпна, подсмръкна и избърса носа си с опакото на дланта си. Вейл извади салфетка от кутията на масата и му я подаде.
— Напива се почти всяка вечер. Блъска ме, сграбчва ме за яката и се навира в лицето ми — каза Джонатан. — Не искам да се връщам там, мамо. Няма да съжаля, ако никога вече не го видя.
Вейл разбираше чувствата му, но в същото време я натъжаваше мисълта, че синът й не може да понася баща си.
— Той има родителски права. А това не зависи нито от теб, нито от мен.
— Трябва да направиш нещо, мамо. Няма да се върна там.
— Ще се обадя на адвоката си. Може да се наложи да поговориш с него или с човек от съда. Съдията няма да се съгласи да ме изслуша. Ще иска да чуе теб.
— Добре. Няма проблеми.
— Междувременно ще се наложи да се виждаш с баща си. Когато ти говори така, просто не му обръщай внимание. Тананикай си някоя песен наум или си мисли как ти казвам колко си готин. Знам, че е трудно. И аз съм го преживяла.
— Да, но един ден реши да се отървеш и го направи.
— Не беше толкова просто, Джонатан.
— Няма значение. Теб те няма, а аз още съм там.
Думите му я прободоха като стрели в сърцето. Не беше толкова просто… но Джонатан беше прав — той бе принуден да стои при баща си, а тя бе избягала. Поседяха мълчаливо за момент. В главата й нахлуха безброй спомени. По бузата й се търколи сълза.
Джонатан гледаше през прозореца и не продумваше. Вейл попи очите си със салфетка, взе шейка от щанда и го сложи пред сина си. Той не помръдна. Тя проследи погледа му — беше прикован в малка капка вода, която се стичаше по запотения прозорец. Зачуди се дали Джонатан се оприличава на самотната капчица, стичаща се по мъглива стена. Образът на кървавите стенописи в дома на Мелани Хофман внезапно се появи пред очите й.
Тя разтърси глава и върна мислите си към Джонатан. Както често се случваше, работата се бе натрапила в личния й живот.
— Хайде, изпий си шейка — подкани го тя и извади телефона си. — Ще се обадя на адвоката и ще се погрижа да те извадя от онази къща колкото се може по-скоро.
Набра гневно номера и добави:
— Джонатан, обещавам ти, че ще те изкарам от там, на всяка цена.