Метаданни
Данни
- Серия
- Карън Вейл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The 7th Victim, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Чизмарова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Алън Джейкъбсън. Седмата жертва
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Боряна Даракчиева
Коректор: Десислава Господинова
ISBN: 978-954-655-161-0
История
- — Добавяне
45.
— Мили Боже! — възкликна Роби. — Бил е тук, в дома ти. Ровил е из нещата ти…
— И е видял профила. Сега е наясно с всичко, което знаем за него.
— Мили Боже!
— Каза го вече.
— Трябва да се обадя на Бледсо — промърмори той и извади телефона си. — Трябва да повикаме криминолозите и да ги накараме да огледат внимателно цялата къща.
— Обади се на Бледсо, но не викай криминолозите. Папката не трябваше да е у мен. Ще уволнят всички ни за нула време.
— Добре, но не докосвай нищо. Да излезем и да чакаме отвън.
Тя го последва вън от къщата. Глокът още беше в дясната й ръка. Струваше й се, че е попаднала в друго измерение. В главата й препускаха зловещи мисли.
Роби затвори телефона и го пусна в джоба си.
— Бледсо тъкмо излиза от оперативния център. Ще е тук след около петнайсет минути.
— Ще успее и за десет.
Гласът й беше тих. Тя седна на циментовите стъпала и отпусна глава на ръцете си. Грубата повърхност на пистолета издра лицето й, но не й пукаше.
— Не мога да повярвам. Бил е в проклетата ми къща. Защо се е захванал с мен?
— Това е въпросът, Карън. Защо с теб?
Вейл поклати глава.
— Нямам представа.
Роби тръгна към колата си.
— Къде отиваш?
— Имам комплект в колата. Можем да направим снимки и да вземем отпечатъци.
— Да — промърмори тя под нос. — И да затегнем примките около вратовете си.
Роби се върна с голяма кутия. Остави я на кухненската маса и извади комплекта за взимане на отпечатъци.
— Минаха три години, откакто правих това за последно.
— Не искаш да знаеш колко години са минали за мен.
Той извади флакон с черен прах и подаде на Вейл твърдата четка.
— Внимавай. Четината може да повреди отпечатъците.
— Чудесно — изсумтя тя и тръгна по коридора. — Предполагам, че трябва да започнем с кабинета, тъй като знаем със сигурност, че е бил там.
— Да, изглежда логично. Честно казано, съмнявам се, че ще намерим нещо. Този тип действа предпазливо. На шестте местопрестъпления не открихме нито един отпечатък. Няма причина да смятаме, че тук си е свалил ръкавиците.
— Може да не гледа на дома ми като на местопрестъпление. Влизането с взлом е нищо в сравнение със серийните убийства.
Роби започна от вратата. Взе четката от Вейл и я натопи във флакона. Разпръсна праха по рамката.
— Ако имаш фотоапарат, можем да направим няколко снимки. Да си свършим работата като хората.
Вейл измъкна дигиталния фотоапарат от гардероба и започна да документира сцената. Използваше стандартния протокол за заснемане на местопрестъпления — направи снимки от различни ъгли, включително от близък план на съобщението на стената и разположението на документите по пода.
— Защо не вземеш нинхидрина[1]? — предложи Роби. — Напръскай документите. Знаем, че ги е прегледал. Ако не е носил ръкавици, най-вероятно по тях ще намерим отпечатъци.
Работиха усърдно през следващите петнайсет минути. Внезапно чуха глас през открехнатата врата.
— Здравейте!
Излязоха на терасата при Бледсо.
— Какво правите, по дяволите? — попита детективът.
— Проверяваме за отпечатъци.
— Това може да е новина за вас, но имаме обучени криминолози за тези неща.
— Ние сме обучени да събираме улики — отвърна Вейл. — Просто не сме го правили отдавна.
— Да, доста отдавна — потвърди Бледсо и надникна вътре. — Е, разказвайте.
Вейл свали гумените ръкавици.
— Бях подредила документите, които Роби ми донесе вчера, на пода в кабинета. Цялото досие на Мъртви очи. Снощи отидох на вечеря и на кино и се прибрах тази сутрин, преди около половин час.
Бледсо повдигна вежди и изгледа Роби замислено. Очевидно не бе предполагал, че между тях има нещо. Но сега започна да загрява. Нощувката в Уестбъри, близката им дружба…
— Значи смяташ, че Мъртви очи е бил в дома ти снощи?
— Не мислиш ли така?
— Да, това е очевидният извод — отвърна Бледсо. — Опитва се да те уплаши. Да проникне в главата ти.
— Е, успя.
— Добре, мисля, че стигнахме до определени изводи — продължи детективът. — Първо, престъпникът знае къде живееш. Второ, явно е научил имейла ти. По някаква причина изпитва нужда да си поиграе с теб. Това е хубаво. Ако му пуснем добра стръв, може да го заловим.
— Да, но това излага Карън на риск — възрази Роби.
Бледсо извърна поглед.
— Такава ни е работата. Винаги сме изложени на риск.
— Също така знаем, че е положил доста усилия, за да открие къде живее Карън — отбеляза Роби.
Вейл кимна.
— Допълваш профила.
— Това е нещо, което вече знаем. Подходът му сочи планиране, което означава интелигентност и организираност.
— Знаем ли какво е правил, докато е бил тук?
— Прегледал е докладите от лабораторията и съдебния лекар… и профила, който изготвих. Наясно е с всичко, което знаем за него. Като при Ед Кемпър.
— Кемпър — щракна с пръсти Бледсо. — Кемпър… чувал съм това име.
— Сериен убиец, който правеше компания на ченгетата в любимата им кръчма. Така узнаваше за всичките им действия и за всички улики, с които разполагат. Ченгетата не подозираха, че той е убиецът.
Тримата се спогледаха втрещено.
— Значи е възможно този тип да промени метода си на действие — каза Роби. — Щом е наясно с анализа ни.
— Да, може да промени метода си на действие, но ритуалното поведение ще остане същото — сви рамене Вейл. — Но пък никога преди не съм виждала подобно нещо. Кемпър е бил доста преди моето време.
— Какво ще кажете да се допитаме до Дел Монако? — попита Бледсо. — Той каза, че е най-старият в отдела ви. Може да е имал случай, при който профилът е бил компрометиран.
— Не можем да говорим с Дел Монако — възрази Вейл и сведе очи. — Ще се наложи да му обясним, че тези документи са били при мен. И следващият му въпрос ще бъде…
— Защо са у теб, след като си свалена от случая и си в принудителна отпуска — довърши Бледсо.
Роби вдигна ръка.
— Чакайте малко. Не сме сигурни, че престъпникът е прочел профила. Не сме прегледали всички документи, за да установим дали е взел нещо.
Без да каже и дума, Вейл тръгна към кабинета си, следвана от колегите си. Нахлузи нов чифт ръкавици, коленичи на пода и започна да преглежда документите. Тъй като ги беше разпределила на купчини, й бе още по-трудно да определи дали нещо липсва.
— Е? — нетърпеливо попита Бледсо. — Тук ли е?
Вейл продължи да прелиства документите. Накрая седна на пода и се облегна на канапето.
— Изчезнал е. Заедно с анализите на жертвите, формулярите на ПЗЖП и…
— И какво? — попита детективът.
Вейл преглътна с мъка.
— И снимките от местопрестъпленията.
Настъпи дълго мълчание. Накрая Роби каза:
— Карън, трябва да докладваме за това.
Тя се надигна стреснато.
— Полудя ли? Ще унищожиш две кариери, а моята вече е на ръба.
Роби се отпусна на пода до нея и каза меко:
— Карън, положението е лошо. Много лошо. Това ще повлияе на цялото разследване.
— Единствените участници в разследването са членовете на оперативната група — намеси се Бледсо. — А ние тримата сме половината от нея. Освен това аз ръководя шибания случай и вече знам какво е станало. Ако го споделим с още някого, независимо дали е от Бюрото или от полицията, направо ще ни линчуват. Търстън си вре носа навсякъде и ще ме уволни за секунда. Роби, ти също нямаш шанс да избегнеш чистката. А тогава цялото разследване ще потъне на дъното. Не. Предлагам да запазим това в тайна.
Вейл погледна Роби и той отвърна на погледа й. После двамата приковаха очи в Бледсо.
Кимнаха и договорът бе сключен.