Метаданни
Данни
- Серия
- Сам Капра (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Adrenaline, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеф Абот
Заглавие: Адреналин
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Експертпринт ЕООД
Излязла от печат: 03.10.2011
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-146-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9757
История
- — Добавяне
86
Взривът беше по-скоро светлина и блясък, отколкото топлина. Едуард извика и залитна назад. Мила извади палката от гърба си. Първият удар охлузи челюстта на Едуард. Ръбът на палката разкъса кожата му. Мила замахна отново, като се прицели в гърдите му, но той хвана ръката й и жестоко я изви. Тя заби другата си ръка в лицето му. В този момент обаче Ясмина я удари и Мила падна на колене. Едуард сграбчи Мила за косата, изплю се в лицето й, блъсна два пъти главата й в масата и изтръгна палката от ръката й.
Задъхана и издаваща звуци, подобни на котешко мяукане, Ясмина стовари палката върху главата на Мила, която падна на персийския килим.
— Тя ме нарани — каза Едуард. По лицето му се стичаше кръв и капеше върху ризата.
Мила вдигна глава и Ясмина насочи пистолет към нея. Тънките й устни, едната от които беше шита, потрепнаха и после отново се изопнаха в права линия. Ръката й леко потрепери. Очите й бяха безизразни. Предишната й самоличност беше изчезнала и се бе заменила с празната черупка. Стомахът на Мила се сви.
— Стани — заповяда Ясмина.
Тя бавно се изправи.
— Къде е Сам Капра? — попита Едуард.
— Отиде да търси жена си.
— Успяла е да избяга? Трябва ли да повярвам на това?
И ти дойде сама да се изправиш срещу нас? Моля те. На глупак ли ти приличам?
— Не изглеждаш много умен — отвърна Мила.
— Тук ли е Сам Капра?
— Не. Дойдох сама.
— Кои са хората, за които работиш? От ЦРУ ли са? Или от МИ5? От кои си?
— Не си толкова голям късметлия. Ние сме по-лоши. Съсредоточени сме в целта си. Не знаеш как да се бориш с нас.
Той я зашлеви с опакото на ръката си. Мила не помръдна и силата й, изглежда, го вбеси.
— Не се пречупвам, жалък изрод! — дрезгаво промълви тя.
— Ще видим. Ясмина, вземи я с нас. Къде са пазачите?
— Отидоха да приемат доставка в конюшнята.
Едуард се вцепени.
— Върнаха ли се?
— Не.
— Обади им се. Ти идваш с мен. — Сграбчи Мила, опря пистолета в гърлото й и я повлече по коридора.
— Приятелят ти Пит — каза Мила. — Когато го убих, хленчеше като безпомощно бебе.
Едуард не забави крачка.
— Направила си ми услуга.
— А, да, ти уби своите хора в пивоварната. — Тя извърна глава и се изплю в лицето му. Той я блъсна в стената и жестоко заби юмрук в корема й.
— Опитваш се да ме забавиш. Няма да стане.
— Знам какъв си. Работеше с робовладелец. Не си по-добър от него.
— Не ти харесва, че Пит беше робовладелец? — засмя се Едуард. — Когато приключа с теб, ще си изпяла всички тайни за кого работиш, и ще продам задника ти на един мой познат. Не си прекалено стара, за да бъдеш пречупена и вкарана в занаята.
— Не се нуждаем от нея — каза Ясмина, която ги настигна и насочи пистолета си към челото на Мила.
— Съжалявам те — каза Мила и ръката на Ясмина потрепери. — Времето може да поправи онова, което са ти направили. Познавам хора, които са преживели по-лоши неща от теб, и са се възстановили.
— Едуард ме освободи.
— Ако под промития ти мозък е останала частица от Ясмина Заид, знаеш, че това не е вярно.
— Аз съм онова, което винаги съм искала да бъда — свободна от баща си — заяви Ясмина, но устните и ръката й трепереха.
— Заменила си един тиранин с друг.
— Не я застрелвай — заповяда Едуард. — Искам да говоря с нея. Пазачите съобщиха ли за някакви проблеми?
— Няколко коне са излезли от конюшнята. Прибират ги.
Той се намръщи.
— Това не ми харесва.
Ясмина опря пистолета във врата на Мила и я бутна към закачалка на стената. Едуард я отмести, натисна копче и отвори врата. На слабата светлина се виждаха стълби, водещи надолу.
— Чърчил е смятал да използва имението като база за съпротива, ако се наложи — каза Едуард. — Съпротивата дойде, само че не такава, каквато той си я е представял.
Той блъсна Мила вътре.
* * *
Пластичният експлозив беше мек като глина и за миг си представих, че играя в калта край река в Тайланд с брат ми Дани, когато бяхме малки.
Чух стъпки зад гърба си.
— Държа силно възпламеним експлозив — рекох, — затова вероятно няма да искаш да стреляш.
Не изсвистя куршум. Бях разколебал човека. Рискувах, погледнах през рамо и видях, че червенокосият се е прицелил в мен.
— Остави експлозива — каза той със сръбски акцент.
— Ти си най-умният от всички, които срещнах тук — отговорих на сръбски.
— Какво?
— Остави пистолета. Изнервяш ме, а ти не искаш това. Ти можеш да убиеш само мен, а аз мога да убия и двама ни.
— Остави експлозива, стани и вдигни ръце на главата си — раздразнено каза мъжът.
Експлозивът беше поставен. Пъхнах в ръкава си активиращото устройство.
— Веднага! — изкрещя червенокосият. Гледаше ме така, сякаш бях награда, повишение или премия. Обикновено одобрявам амбициозността, но не и сега.
Изправих се бавно, обърнах се и сключих пръсти на главата си.
— Дръпни се от вратата.
Подчиних се и направих пет крачки.
— Къде е спусъкът? — попита червенокосият. Наистина беше най-умният.
— В чантата.
Краят на активиращото устройство беше в китката ми. Отстъпих още една крачка назад. Мъжът остана между мен и вратата. Той правеше всичко погрешно, но нямах намерение да го поправям. Не беше моя работа.
Коленичи до вратата. Експлозивите очевидно го изнервяха като всеки разумен човек.
— Прилича на сребрист цилиндър — казах и това беше самата истина. Мъжът обаче не направи онова, което се надявах. Той взе чантата, вместо да я прерови, и ме посочи с пистолета.
— Да излезем навън.
— Не клати чантата. — Престорих се на уплашен и отворих широко очи от ужас. — Спусъкът е чувствителен и ако го бутнеш, ще гръмне.
Червенокосият спря. Престорих се, че се спъвам в протегнатата ръка на лежащия в безсъзнание африканец, и плъзнах детонатора на дланта си.
— Тогава ела и го намери. Няма да го докосвам отново.
— Добре — съгласих се, покрих ушите и главата си, хвърлих се на пода и натиснах детонатора.
Взривът разтърси тежката врата и я изкърти от пантите. Скочих и стоварих юмрук в лицето на червенокосия. Разтърсен и зашеметен, мъжът се свлече на земята.
Хукнах през мъглата и прахоляка и побягнах надолу по каменните стъпала към тъмния тунел.