Метаданни
Данни
- Серия
- Стъкленият трон (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Queen of Shadows, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветелина Тенекеджиева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Героическо фентъзи (Меч и магия)
- Детско и младежко фентъзи
- Епическо фентъзи
- Роман за съзряването
- Романтично фентъзи
- Фентъзи
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 23 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2022)
Издание:
Автор: Сара Дж. Маас
Заглавие: Кралица на сенките
Преводач: Цветелина Тенекеджиева
Година на превод: 2016 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 26.03.2016 г.
Редактор: Ваня Петкова
Художник: Kelly de Groot
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-1724-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6871
История
- — Добавяне
87
Херцогът беше жив. Върнън също.
Взривът отнесе една трета от Морат заедно с голям брой стражи и слуги, както и две вещерски сестринства и Елида Локан. Голяма загуба, но не толкова съкрушителна, колкото можеше да бъде. Манон проля три капки от кръвта си в знак на благодарност към Триликата богиня, задето повечето от сестринствата бяха на обучение извън Крепостта онзи ден.
Сега стоеше в съвещателната зала на херцога, сключила ръце зад гърба си, докато Перингтън беснееше. Огромно поражение… не спираше да се гневи той пред мъжете около масата — военачалници и съветници. Щяха да са нужни месеци да закърпят Морат, а тъй като и много от провизиите им бяха унищожени, трябваше да отложат плановете си.
Слугите денонощно прехвърляха камъните, затрупали катакомбите — Манон знаеше, че издирват тялото на жена, която се бе превърнала в пепел, и парчето камък, скрито под кожата й. Не беше споделила дори с Тринадесетте си кой го носеше на север в момента.
— Водачке на Крилото — кресна херцогът и Манон извърна лениво очи към него. — Баба ти пристига след две седмици. Искам вещиците ти да са подготвени за последните военни планове.
Тя кимна.
— Както заповядаш.
Война. Щеше да има война, защото дори сега, когато Дориан Хавилиард беше крал, херцогът нямаше намерение да се отказва, не и с такава армия зад гърба си. Веднага щом издигнеше онези вещерски кули и намереше нов източник на огън от сенки, Елин Галантиус и силите й щяха да бъдат заличени.
Манон тайно се надяваше Елида да не присъства на бойното поле. Срещата приключи бързо, а Манон спря при Върнън на път към вратата. Сложи ръка на рамото му, впивайки нокти в кожата му, и той изскимтя от болка. После доближи железните си зъби до ухото му.
— Не си въобразявай, лорде, че само защото е мъртва, ще забравя какво опита да й причиниш.
Върнън пребледня.
— Нищо не можеш да ми направиш.
Манон заби ноктите си още по-надълбоко.
— Така е, не мога — измърка тя в ухото му. — Но Елин Галантиус е жива. И подочух, че имала да урежда сметки с вас.
Тя прибра ноктите си и стисна рамото му, докато зелената му туника не се напои с кръв, сетне излезе от стаята.
* * *
— Какво следва? — попита Астерин, докато оглеждаха новото гнездо, което си бяха присвоили от едно от по-нисшите сестринства. — Чакаме баба ти да дойде и се впускаме във войната му?
Манон отправи поглед към пепеливото небе отвъд открития свод.
— Засега ще останем тук. Ще изчакаме баба ми да докара кулите.
Не знаеше как ще постъпи, като види Майка Черноклюна. Погледна косо Втората си.
— Твоят ловец… Как е умрял?
Очите на Астерин просветнаха. След кратко мълчание отвърна:
— Беше стар… много стар. Мисля, че един ден е отишъл в гората, легнал е някъде и повече не се е върнал. Поне ми се струва, че така би му харесало. Така и не намерих тялото му.
Но го беше търсила.
— Какво беше чувството? — попита тихо Манон. — Да обичаш?
Защото наистина бе обичала — навярно само тя от всички вещици от клана Железни зъби бе вкусила любовта.
— Като да умираш по малко всеки ден. Но и да си истински жив. Радост, толкова пълна, че граничеше с болка. Унищожи ме и ме погуби… и ме възроди отново.
Мразех я, защото знаех, че не мога да й избягам и ще ме промени завинаги. А дъщеричката ми… и нея обичах. Обичах я толкова, че не мога да ти опиша дори… но по-силно чувство не съм изпитвала никога. По-силно от гнева, от страстта, от магията. — По устните й разцъфна нежна усмивка. — Изненадвам се, че още не си ме погнала с речта за сляпото подчинение, дисциплината и жестокостта.
Превърнали са ви в чудовища.
— Нещата се променят — отвърна Манон.
— Радвам се — рече Астерин. — Все пак сме безсмъртни. Ако всичко си стои същото, ще умрем от скука.
Манон вдигна вежди, а Втората й се усмихна широко.
Манон поклати глава и отвърна на усмивката й.