Метаданни
Данни
- Серия
- Стъкленият трон (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Queen of Shadows, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветелина Тенекеджиева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Героическо фентъзи (Меч и магия)
- Детско и младежко фентъзи
- Епическо фентъзи
- Роман за съзряването
- Романтично фентъзи
- Фентъзи
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2022)
Издание:
Автор: Сара Дж. Маас
Заглавие: Кралица на сенките
Преводач: Цветелина Тенекеджиева
Година на превод: 2016 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 26.03.2016 г.
Редактор: Ваня Петкова
Художник: Kelly de Groot
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-1724-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6871
История
- — Добавяне
45
Мъжът, привързан към масата, крещеше, докато демонът раздираше с нокти гърдите му, оставяйки кървави следи.
Слушай го — изсъска демонът принц. — Заслушай се в музиката на писъците му.
Мъжът, който обикновено седеше на трона, се обади от мястото си отвъд масата:
— Къде се крият бунтовниците?
— Не знам, не знам! — изпищя пленникът.
Демонът отново заби нокти в гърдите му. Имаше толкова много кръв.
Не се крий, безгръбначно същество. Гледай! Наслаждавай се.
Тялото, което някога наричаше свое, го бе предало напълно. Демонът го принуди да гледа как избира следващото страховито приспособление, поставя го върху лицето на мъжа и започва да го затяга.
— Отговори ми, бунтовнико — нареди коронованият.
Пленникът изкрещя под напора на маската.
И той искаше да закрещи с него — да се примоли на демона да спре.
Страхливец, нищожество. Не вкусваш ли болката му, страха му?
Вкусваше ги, а демонът вливаше цялата си наслада в него.
Ако можеше да повърне, щеше. Но нямаше начин. Нямаше бягство оттук.
— Моля ви — застена мъжът върху масата. — Умолявам ви.
Но ръцете му не спряха.
И мъжът продължи да крещи.