Метаданни
Данни
- Серия
- Приключения в науката (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’Ultime Secret, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Румяна Гецова, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Lina Nicol (2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- filthy (2015 г.)
Издание:
Бернар Вербер. Върховната тайна
Френска, първо издание
Превод: Румяна Гецова
Редактор: Росица Ташева
Художник на корицата: Стефан Касъров
Коректор: Евгения Рангелова
Предпечатна подготовка: Милана Гурковска
Формат: 84×108/32
Печатни коли: 23,5
Печат: „Симолини“
ИК „Колибри“, 2006 г.
ISBN: 954-529-412-4
История
- — Добавяне
43.
„… Същият мозъчен имплант като на Уолъс Кънингам.“
Финшер погледна пациента си.
— Съжалявам, тази операция струва много скъпо. А тук едва ли не всеки ден ми намаляват субсидиите. Според мен отговорните лица от администрацията предпочитат да дават пари за затворите, защото това успокоява техния „буржоа-данъкоплатец-избирател“, и да забравят лудите.
Окото на Мартен проблесна. Започна поредната очна гимнастика.
„А ако намеря пари за болницата?“
Лекарят се навежда над ухото на болния и прошепва:
— Така или иначе, аз нямам необходимите умения. Трепанацията не е лесна работа. И най-малката грешка може да има тежки последствия.
„Готов съм да поема риска. Съгласен ли сте да извършите тази интервенция, ако успея да превърна болницата в проспериращо заведение?“
Самюел Финшер се съгласи, но продължи да изпитва съмнения.
Жан-Луи Мартен не можеше да изрази убеждението си с лицето си, но написа възможно най-бързо:
„Спомнете си, Самюел, какво ми казахте — че искате да продължите реформите си. Готов съм да ви помогна.“
— Не си давате сметка колко е трудно това.
„Не защото е трудно не го правите, а защото не го правите е трудно. Сигурен съм, че сте постигали успех, но сте го забравили. Доверете ми се.“
Невропсихиатърът мигна в знак на съгласие и излезе от стаята.
Жан-Луи Мартен го проследи с поглед и си пожела да е на висотата на предизвикателството си.
Огледа проблема отвсякъде. Първо потърси аналози в историята.
В античността, у древните гърци, селските идиоти са били хвърляни в морето по време на специална церемония, за да изкупят греховете на общността. През Средновековието са търпели селския идиот, но пък са съдили и изгаряли като вещици онези, които са смятали за обладани от дявола.
През 1793 г., когато Френската революция бушува по улиците на Париж и вятърът на промяната духа във всички области на социалния живот, младият лекар доктор Филип Пинел[1], приятел на Кондорсе, става директор на болницата в Бисетр — най-голямата лудница във Франция. Тук той открива в какво окаяно положение са душевноболните. Затворени в мрачни килии, ако не и в клетки от по един квадратен метър, бити, оковавани във вериги, лудите били третирани като животни. За да ги успокоят им пускали кръв, потапяли ги в ледена вода, принуждавали ги да гълтат очистителни. След разрушаването на Бастилията Филип Пинел предложил да се възползват от новата ера и да отворят приюти за душевноболни. В името на свободата експериментът бил разрешен.
Жан-Луи Марген разказа историята на Филии Пинел на Самюел Финшер и му предложи да продължи експеримента на този учен-революционер.
— Какво станало после?
„Лудите, които Пинел освободил, след като ги сметнал за излекувани, пожелали да се върнат в болниците.“
— Значи се е провалил.
„Филип Пинел не е стигнал много далеч. Дали душевноболните са вътре или вън, няма значение. Важното е какво правят. Пинел твърдял, че лудите са нормални човешки същества, но различни от другите. Така че трябва не да се «нормализират», а да утвърдят различието си. Сигурен съм, че недостатъците на болните могат да се превърнат в предимства. Да, те са опасни, да, някои са склонни към самоубийство, други са нетолерантни, нервни, агресивни, но точно тази отрицателна енергия трябва да се насочи така, че да се превърне в положителна. Неизчерпаемата енергия на лудостта.“