Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Перфектна химия (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Perfect Chemistry, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,9 (× 16 гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata (2022)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2023)

Издание:

Автор: Симон Елкелес

Заглавие: Перфектна химия

Преводач: Стамен Стойчев

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: Ибис

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 08.12.2015

Редактор: Диана Кутева

Технически редактор: Симеон Айтов

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-157-146-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13507

История

  1. — Добавяне

Благодарности

Дължа благодарност на изключително много хора за помощта им при написването на тази книга. Първо трябва да изкажа едно голямо „Благодаря“ на д-р Олимпия Гонсалес и нейните студенти в университета „Лойола“ — Едуардо Санчес, Хесус Агуире и Карлос Зунига, които отделиха безброй часове, за да ми помогнат да придам на тази книга неповторимата атмосфера на латиноамериканската и мексиканската култура. Поемам пълната отговорност за всички грешки, които съм допуснала, защото вината е изцяло моя, но се надявам да се гордеете с мен.

Благословена съм с приятелка като Карън Харис, която ежедневно ме подкрепяше, персонално и професионално. Още от началото на кариерата ми Мерилин Брант ме насърчаваше и крепеше безкрайно, затова съм й безкрайно благодарна за приятелството. Без тези две дами днес нямаше да бъда тази, която съм. Другите приятели и приятелски семейства, допринесли много за кариерата ми и за тази книга, са Алесия Холидей, Рут Кауфман, Ерика Даноу-Хасан, Сара Даниел, Ерика О’Рурке, Марта Уайтхед, Лиза Ланг, Шенън Грийленд, Ейми Кандидат, Деби Фейджър, Мариан Ту, Ренди Сак, Уенди Кусман, Лиан Фрийд, Роберта Кайзер и разбира се, Дигън Харис (както Хесус и Карлос), които ме научиха на сленга на тийнейджърите — майките ви имат основание да се гордеят с вас.

Голямо признание заслужава моят агент Кристин Нелсън, както и моят редактор Емили Истън, които искаха не по-малко от мен тази книга да бъде издадена.

Фран, Саманта и Брет преживяваха всички трудности заедно с мен, затова искам да знаят, че са били моето вдъхновение. Както и на сестра ми Тамара, която ме научи никога да не се предавам.

Скъпата ми приятелка Нанси Мартинес посвети живота си на хората със специални нужди. Искам да й благодаря за времето, което ми позволи да прекарам с нейните питомци. За тях се грижат прекрасно и те са щастливи посвоему.

Моите блог посестрими в сайта www.booksboybuzz.com са група писателки, пишещи на младежки теми. За мен е чест да съм една от тях. Вие, дами, сте толкова весели и забавни. Благодарна съм на Асоциацията на американските автори на любовни романи и особено на секциите „Чикаго-север“ и „Ветровитият град“.

Благодаря на Сю Хенеган от чикагската полиция не само защото е офицер от полицията и е посветила живота си в служба на хората, но и защото от нея научих много за бандите, и постоянно ме предизвикваше, докато пишех тази книга.

И накрая искам да благодаря на феновете си. Те са най-хубавото за един автор и аз никога не се уморявам да чета писмата и имейлите, които ми изпращат. Искам да благодаря на някои от тях, които реално ми помогнаха — Лекси, която е модератор на моята дискусионна група от фенове, и на Сюзън и Даяна, които са олицетворение на понятието „суперфенове“.

Обичам да получавам отзиви от читателите си. Не забравяйте да посетите моя уебсайт www.simoneelkeles.com!

Ръката му помръдва.

Вдигам глава от болничното легло на Алекс. Седях до него през цялата нощ в очакване да се събуди. Майка му и братята му също не са се отделяли от него.

Край