Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Нашествието на монголите (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Батый, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,7 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
Bridget (2016)
Корекция
plqsak (2017)
Форматиране
Analda (2017)

Издание:

Автор: Василий Ян

Заглавие: Внукът на Чингис Бату хан

Преводач: Мариян Петров

Година на превод: 2006

Език, от който е преведено: руски

Издание: първо

Издател: ИК „Ирина Галчовска — Гея 11“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2006

Тип: роман

Националност: руска

Печатница: „Мултипринт“ ООД

Технически редактор: Валентин Иванов

ISBN: 954-361-007-X ; 978-954-361-007-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1809

История

  1. — Добавяне

Трета глава
Първата тревога

Търговецът си замина, мужиците си поговориха за татарите и мунгалите на Чагониз и забравиха за тях.

— „Далече са от нас! Тук няма да се покажат!“ А след половин година, в края на есента, от близкия районен център Ярустово[1] (който отстоеше на двайсетина версти[2] от края на боровата гора) дотича запъхтян вестоносец. Бе се промъкнал напряко през блатото по замръзналите пътеки. Вестоносецът крещеше в прозорчето на всяка колиба, че носи заповед от рязанския княз. И нека всички се съберат, за да чуят княжеската воля.

Изчака на мястото за събиране на трупи, докато се съберат мужиците. Дотичаха и жените с децата. Вестоносецът каза:

— Князът рязански Юрий Ингваревич[3], бащицата наш…

— Какъв бащица ни е той на нас! — прекъсна го Кудряш. — Очите дори не сме виждали на този бащица!…

Вестоносецът изтри носа си с ръкава си и невъзмутимо продължи:

— Князът зове народа си да се готви за поход. Голяма вража сила наближава рязанските земи. Преди поганците да приближат откъм Дивото поле до нашите застави, трябва да излезем срещу им и да не ги допуснем до нашите ниви…

— Отгде си го чул това? — прекъсна вестоносеца Звяга. — Кой те праща по нашите места — княжеският общински наместник, попът или още някой? Какво си ни заплашил?

— При нас в Ярустово пристигна княжески тиун, а с него охрана от двайсетина отроци[4], всичките добре облечени и на хубави коне. Старейшината ги разквартирува по къщите ни и ги храним вече второ денонощие. Ама плюскат като шопари, сякаш в Рязан въобще не са ги хранили! Тиунът свика събранието и ни разказа, че срещу нас идва незнаен народ, назоваван „татари“. Още той заповяда всички мъже и момци над шестнайсет години — с топори и вилообразни копия, кой каквото има, да тръгват за Рязан. Там князът събирал „големия полк“[5] и раздавал на всеки меч, копие и секира. Тиуните и княжеските дружинници препускаха във всички посоки — и към Зарайск[6], и към Муром[7], и към Великия суздалски княз във Владимир[8] — навсякъде да призовават народа.

Дикорос изслуша мрачно вестоносеца, изпъшка и го попита:

— Как ти викат?

— Яшка Брех[9]!

— Чий си? На Пахом рибаря ли?

— Точно на него. Пахом Терентич ми е баща.

— Той ми е братов син. Не дойде за добро ти! Защо толкова късно се е сетил князът? Татарите вече нивите ни тъпчат, а вие едва сега народа размърдвате. Къде гледахте досега? Защо в граничните застави в Дивото поле не дойдоха суздалските полкове[10]? Големият полк на Суздал е къде-къде по-силен от нашия, рязанския. Сега татарите ще напират срещу рязанците, а суздалците ще си седят зад стените на града, ще поглеждат към нас и ще ни казват: „Бийте ги по мутрите!“ А самите те ще се почесват и ще се усмихват под мустак. Защо всички не се изправим като стена?

— Виж го ти какво му се приискало? — обади се Звяга. — Князете са готови да си прегризат взаимно гърлата, какво остава да си помагат един на друг!

Дикорос каза на вестоносеца от Ярустово:

— Кажи на княжеския наместник и на тиуна, че от нашето изселническо село утре ще тръгнат всичките мужици към Рязан. В Ярустово ще се отбия при баща ти и ще обсъдим това-онова.

Като прескачаше буците пръст, вестоносецът веднага се отправи обратно и само плетените му от лико цървули се замяркаха, а скоро и те се скриха в просеката между затрупаните от снега ели.

Бележки

[1] Ярустово — днес село в Спаски уезд на Рязанска губерния. — Б.пр.

[2] Верста — стара руска мярка за дължина, равна на 500 сажена, или 1070 м. — Б.пр.

[3] Юрий Ингваревич (?-1237) — княз Рязански, убит заедно с жена си по време на татаро-монголското нашествие. Тъй като в източниците има голямо объркване относно синовете на Игор Глебович и Ингвар Игоревич, произтичащо от сходството във фамилиите им, което дава различно тълкувание за потомците на двамата, то в някои източници този рязански княз е наричан Юрий Игоревич. — Б.пр.

[4] Отрок или детски дружинник — млад воин от дружината на княза. — Б.а.

[5] „Голям полк“ — основната част на войската, центърът й. — Б.а.

[6] Зарайск — районен център, разположен на 164 км югоизточно от Москва. Възниква през 12 век като село Красное, което на руски означава „красиво“. От 18 век се среща само като Зарайск, което е свързано с народно-етимологичното преосмисляне на изходното му име. — Б.пр.

[7] Муром — за пръв път се споменава в Лаврентиевския летопис, преди 862 година. Наименованието му се свързва с угро-финското племе мурома. В началото на 15 век влиза в състава на Московското княжество и е негов източен преден пост. От 17 век е важен занаятчийски център. — Б.пр.

[8] Владимир — град в европейската част на Русия, на р. Клязма. Основан 1108 г. от Владимир II Мономах. От 1157 г. е столица на Владимиро-Суздалското княжество. От 14 век е административен, културен и религиозен център на Североизточна Русия, а от 18 век — център на губерния. — Б.пр.

[9] Брех — джав (лай на куче). — Б.пр.

[10] Полк — през 10–13 век (описваното време) е войскова част или опълчение от всеки град със самостоятелно управление и стопанство. — Б.пр.