Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Nearly-Weds, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Павлина Николова Миткова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 74 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- kati (2011 г.)
- Разпознаване и начална корекция
- sonnni (2013 г.)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013 г.)
Издание:
Джейн Костело. Почти женени
ИК „Хермес“, Пловдив, 2010
Американска. Първо издание
Редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Нина Славова
ISBN: 978-954-260-936-0
История
- — Добавяне
Глава 38
Когато излязох от дамската тоалетна, Джак, двойникът на териера на леля Каръл, все още кръжеше наоколо. В мига, когато ме видя, той се спусна към мен, сякаш бях ходеща консервена кутия на „Педигри“.
— Е, какво ще кажеш за танц? Хайде де, сигурен съм, че не можеш да ми устоиш. — Той се опитваше да бъде остроумен по един сладък и шеговит начин. Но не се получаваше.
— Откъде пък ти хрумна това?
— Наречи го животински магнетизъм — намигна ми той и за пореден път ме накара да си представя ясно кучето на леля Каръл. — Хайде де, нима ти не си мислеше за същото?
— Донякъде — измърморих аз. — Както и да е, трябва да изчезвам.
— Не толкова бързо. — Той ме сграбчи за лакътя. Извих ръката си, за да се опитам да се измъкна от него, но в този миг се появи Раян.
— Какво става? — попита той. Не изглеждаше впечатлен. — Добре ли си, Зоуи?
— Добре съм. Наистина — настоях аз. Стараех се да звуча като някоя закоравяла постфеминистка.
— Тя е добре — повтори Джак.
— Хубаво — обади се Раян. — Макар да се обзалагам, че би се почувствала още по-добре, ако не я доближаваш през останалата част от вечерта.
— Какво? — възкликна Джак. — За бога, Милър, ние просто си говорехме. Какво лошо има в това, по дяволите?
Лицето на Раян почти не трепна, когато пристъпи напред.
— Когато една дама ясно изрази желанията си — прошепна заплашително той, — те съветвам да ги уважиш.
— Какво по…
— Просто стой настрана. Това е всичко.
Когато Раян ме придружи обратно до масата ни, аз му метнах кръвнишки поглед.
— Благодаря. Но за твое сведение, не съм някакво мекотело.
— Не съм си и помислял.
— Можеше да ме изложиш.
— О, значи ти харесваше, докато Джак Бишоп точеше лиги по гърдите ти, така ли?
Страните ми почервеняха толкова бързо, сякаш някой бе запалил голям огън в главата ми. Престорих се, че не съм забелязала.
— Е, не, но не това е въпросът. Всъщност…
— Какво лошо има в това, че те спасих? — прекъсна ме той.
— Нямаше нужда да ме спасяваш — натъртих аз.
— Можеше да ме изложиш.
Нацупих се и седнах, като се опитвах да си дам вид, че няма да направя някоя остроумна забележка, защото притежавам морал и етика, а не защото не мога да измисля какво да кажа.
— Добре де, съжалявам — въздъхна той. — Не исках да кажа, че не можеш да се справиш сама. Но той е задник. А сега… ще пийнеш ли?
Напълни чашата ми с вино, аз се опитах да скрия усмивката си.
— Кое е толкова смешно? — попита той.
— Раян, с теб не се живее лесно — казах му аз. — Откакто съм пристигнала, си сторил толкова много безчувствени, гадни и дразнещи неща. Повярвай ми. И постъпката ти едва ли е сред най-ужасните.
— Е, какво се опитваш да кажеш? — попита той с отбранителен тон.
— Просто казвам — продължих аз, — че това е първият случай, когато те чувам да заявиш, че съжаляваш.
— И?
— Хареса ми. — Усмихнах се доволно.
Той остави бутилката с вино и се караше да запротестира отново, но го стрелнах с поглед.
— Добре де, млъквам — обади се той.