Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Joyland, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надя Баева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Криминална литература
- Мистично фентъзи
- Психологически трилър
- Роман за съзряването
- Свръхестествен трилър
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 47 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Стивън Кинг. Джойленд
Американска. Първо издание
Превод: Надя Баева
Редактор: Весела Прошкова
Коректор: Лилия Анастасова
Дизайн на корицата: Димитър Стоянов — ДИМО
ИК „Плеяда“, 2013 г.
ISBN: 978-954-409-335-8
История
- — Добавяне
Напуснах като замаян тясната й шатра. Музиката от две дузини сергии и атракциони ме блъсна като силни ветрове от различни посоки, а слънцето ме удари като с чук. Отидох в сградата на администрацията (всъщност беше двойна каравана), почуках от любезност, влязох и поздравих Бренда Рафърти, която сновеше между отворена счетоводна книга и вярната си сметачна машина.
— Здравей, Девин — каза ми. — Грижите ли се за вашето Холивудско момиче?
— Да, госпожо, всички бдим над него.
— Дейна Елкхарт, нали?
— Ерин Кук, госпожо.
— Ерин, разбира се. От екип „Бигъл“. Червенокосата. Какво те води насам?
— Мога ли да разговарям с господин Истърбрук, ако е удобно?
— Той си почива и не искам да го безпокоя. Преди малко проведе куп телефонни разговори, а ни предстои и да прегледаме някои отчети, колкото и да ми е неприятно да го притеснявам. Напоследък бързо се уморява.
— Няма да му отнема много време.
Тя въздъхна:
— Е, добре, ще проверя дали е буден. Ще ми кажеш ли за какво става дума?
— За услуга — отвърнах. — Той ще разбере.