Метаданни
Данни
- Серия
- У4M (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The fift to die, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Павлова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джонатан Баркър
Заглавие: И пета ще умре
Преводач: Елена Павлова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 30.09.2019 г.
Редактор: Кремена Бойнова
ISBN: 978-954-409-405-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11355
История
- — Добавяне
55.
Портър
Ден трети, 13:35 ч.
Сара Уернър простена:
— Хиропрактикерът ми хич няма да остане доволен!
Тя лежеше на бюрото в стая за наблюдение и беше избутала настрана компютърния монитор и клавиатурата.
Надзирателите ги проверяваха редовно на трийсетина минути и Уернър всеки път ги отпращаше.
Портър се намести по-удобно на стола. И него го болеше навсякъде.
Погледна закачения в ъгъла часовник.
— Минаха близо три часа. Какво прави тя там?
Сара извърна глава и надзърна през еднопосочния прозорец.
— Все още чете. Май трябваше да си донесем обяд.
Стомахът на Портър изкурка в съгласие.
— Искам да съм тук, когато свърши. По-добре да не й даваме време за храносмилане.
— Без метафори, свързани с храна, моля.
— Извинявай.
Детективът вдигна ръце над главата си и се протегна. Преглътна една прозявка.
— Няма нужда да чакаш с мен, ако имаш нещо друго за правене. Не искам да те задържам.
Сара се прозя, като прикри устата си.
— Днес нямам абсолютно нищо друго.
— Няма ли важен човек в живота ти?
Тя се засмя.
— Аз се занимавам със защита на престъпници в един от най-опасните градове в страната. Направих грешката да избера офис с апартамент над него, което означава, че работата ми буквално се прибира вкъщи с мен, само на няколко крачки разстояние. Не че разположението е от значение, понеже прекарвам по осемдесет и повече часа седмично с глава, заровена в папките с делата. Ако не съм пуснала корени зад бюрото, значи съм или тук, или в съда, понякога в полицейското управление. Всяко решение, което взема, саботира каквито е да е възможност за личен живот… — тя завъртя глава и му се усмихна. — Това е най-близкото до среща преживяване, което съм имала от близо четири месеца.
Портър неволно се изчерви.
— Така ли? И как се справям?
Сара отново насочи поглед към тавана и огледа ноктите си. Детективът забеляза, че не са много дълги. Лакът, ако имаше такъв, сигурно беше прозрачен.
— Получаваш точки за оригиналност, това е сигурно. Изборът ти на място за срещата е малко смотан, но все пак по-добър от някои други.
— Може би ще успея да те изведа на вечеря? Като извинение? — Репликата му се изплъзна, преди Портър да осъзнае какво казва, и веднага му се прииска да си вземе думите обратно.
Беше ред на Сара да се изчервява. Но кимна към ръката му.
— Може би трябва да се консултираш с домашните, Ромео. Може да съм от желязо, но не съм готова да прекрача границата. Та аз дори нямам котка.
Портър потърка с палец ръба на венчалната си халка. Сведе поглед към нея.
— Съпругата ми почина миналата година. Вероятно не е редно да продължавам да нося халката, но като я сваля, пръстът ми неестествено олеква.
Сара пак се обърна към тавана.
— Срещата ни току-що официално нагази в неподходящи води. Много съжалявам.
— Изгубил съм форма. В гимназията успявах да стигна до интимност на среща за под четири минути.
— О, голяма работа си бил в училище, а? Кой знае какъв пич си бил…
Портър се позамисли за малко, далечните спомени го гъделичкаха, едва видими през дългия тунел.
— Понякога всичко това ми се струва ужасно отдавна. Друг път имам чувството, че е било вчера.
— Видът спомени обозначава видимото разстояние във времето.
— Какво ще рече това?
Сара въздъхна пренебрежително.
— О, просто като студентка то прочетох в някаква статия по психология. Мозъкът възприема щастливите мигове като скорошни случки, когато си ги припомня. Ужасните спомени обаче са изтласкани много назад, понякога забравени или направо блокирани. Вероятно е някакъв защитен механизъм. Обгради се с хубавото, остави известно разстояние между себе си и лошото, такива работи.
— Май аз би трябвало да лежа пред теб, докторе.
— Искаш ли да се разменим?
— Кавалерът джентълмен в мен никога не би подложил дама на изпитанията на този стол. Проклетото чудо е направо варварско мъчение… Портър се размърда, а студената дървена седалка се вряза в задните му части.
— Ако беше в стаята за разпити, разбирам — дръж заподозрения на нокти, но тук…? Някой нещастен надзирател сигурно прекарва голяма част от живота си върху този стол.
— На това бюро също ужасно му липсва подложка от мек стиропор. No bueno — Сара пак се извърна към него и отпусна глава на дланта си. — Какво си спомняш?
— От гимназията ли?
Тя кимна.
— Много време ли прекарваше, натикан по шкафчетата, или ти се занимаваше с натикването на другите?
Портър се засмя.
— Сигурен съм, че все някой щеше да ме е натикал там, ако се побирах вътре. Бях малко пухкавичък.
— Така ли?
— О, да. Като първокурсник бях метър петдесет и седем и тежах близо осемдесет кила.
— Не е толкова зле. И явно си ги израсъл.
— Аз бях мишена номер едно в игрите на народна топка. После, във втори курс, израснах към трийсет сантиметра отведнъж. Все едно някой ме беше стиснал за главата и ме беше разтегнал. Така и се чувствах. Помня, че адски болеше и изгубих за известно време всякаква координация. Ръцете и краката ми изглеждаха прекалено дълги. Препъвах се на равно място в коридора на гимназията. Бях съсипан.
— Обзалагам се, че тогава вече никой не е смеел да те закача. Бил си твърде висок за училище.
Портър сви рамене.
— Те и преди това не ме закачаха особено. Бях клоунът на класа. Ако някой се опита да се сбие, пусках в ход шегите и изглаждах положението.
— Жалко, че не си запазил чувството си за хумор след порастването… — ухили се Сара, а в очите й на мъждивата светлина блеснаха искрици.
— Благодаря.
Тя преметна крака през ръба на бюрото, седна и приглади сивата си пола.
— Какъв е най-хубавият ти спомен от гимназията?
Портър се замисли за момент, не се сети нищо, после се надигна по-изправен в стола.
— А, не, вече споделих нещо с теб. Сега е твой ред. Хубавица си. Обзалагам се, че училището е било рай за теб.
— Ха. Не съм сигурна в какво да се вглъбя повече. Фактът, че ме нарече хубава, или че заговори за рай.
— По дяволите, явно не си пропускала нито една лекция от курса по психология, нали?
— Нито една.
— Почти сигурен съм, че в някакъв момент всички ставаме мъже и жени, но не съм сигурен на каква възраст се случва. Все още се чувствам като дете и се мисля за юноша — призна й Портър.
— Май към момента, когато се сдобиваме с ипотека и си намираме истинска работа. Когато спрем да сме чужда отговорност и се нагърбим с наши собствени задачи.
— Когато добием пълна видимост — каза тихо Портър.
— Какво?
— Просто спомен от написаното в дневника на Бишъп. Според него малките деца са невидими за целия свят и с възрастта губят прозрачност. Ние сме напълно видими като възрастни, после отново избледняваме по време на състаряването, докато обществото повторно спре да ни вижда — обясни Портър.
— Ха. Много проницателно. Май ще си го запазя — обяви Сара.
— Предпочитам да не взимам психологически и духовни напътствия от психопати.
— Но пък си научил точно това наизуст.
Удар по стъклото я накара да скочи от бюрото с писък.
Портър се изправи и втренчи поглед в еднопосочното огледало.
Там, от другата страна, на сантиметри от тях, стоеше Джейн Доу. Дневникът бе прикован към стъклото под разперената й длан.