Метаданни
Данни
- Серия
- Джо Демарко (12)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- House Witness, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- nedtod (2022 г.)
Издание:
Автор: Майк Лосън
Заглавие: Труден противник
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Излязла от печат: 22.05.2018
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Вяра Николчева
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-452-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17317
История
- — Добавяне
47
Ела си уреди среща с Кармайн Фратело в един от онези мрачни, запуснати барове, които щяха да фалират в деня, в който си отидеше и последният им редовен клиент на възраст между седемдесет и осемдесет години. Фратело беше с хавайска риза в ярки цветове и джинси, в които задникът му изглеждаше по-широк от задната броня на междуградски автобус. Ела беше с дългата червена перука, която си слагаше при всяка среща с него. Чувстваше се силно притеснена, защото органите на реда разполагаха със снимката й, и всеки път носеше перуки в различни цветове, тъмни очила и шапки.
Когато пристигна Кармайн, тя вече седеше на бара.
— Какво става, кукло? — попита я той, когато седна до нея. — Само не ми казвай, че искаш пак да преговаряме показанията ми.
— Не. Трябват ми две други неща. И ми трябват бързо.
— Добре — каза Кармайн.
— Първото е револвер.
— Еха! — каза Кармайн.
— Искам револвер — достатъчно малък, за да се побира в дамска чанта, но достатъчно мощен, за да върши работа.
Ела не разбираше нищо от огнестрелни оръжия — знаеше само това, което беше виждала по филмите или беше чела в романите. Искаше револвер само защото така нямаше нужда да мисли за празните гилзи от патроните и се предполагаше, че револверите засичат по-рядко от автоматичните пистолети. Но и двамата с Бил не бяха притежавали огнестрелно оръжие, а тя никога през живота си не беше стреляла.
— Имам един такъв с къса цев, трийсет и осми калибър — каза Кармайн. — Не може да бъде проследен. Купих го от един тип, който го е откраднал от един друг тип.
— Става — отговори Ела.
Изобщо не я интересуваше дали оръжието може да бъде проследено. След като го използваше, тя веднага щеше да го изхвърли на място, където никога нямаше да го открият.
— Ще ти го продам за… да кажем, за осемстотин долара.
Ела предположи, че Кармайн надува цената и очаква от нея да се пазари, но му отговори:
— Съгласна съм.
— Какво друго ти трябва? — попита я Кармайн.
Тя му обясни.
— Господи — каза Кармайн. — Сериозно ли говориш?
— А ти как мислиш, Кармайн?
— Това ще ти струва повече. Имам предвид, много повече.
— Предположих. И съм готова да ти платя пет, за да го организираш. Но всичко трябва да бъде готово до довечера.
— Тогава по-добре да побързам — каза Кармайн. — Ще трябва да се обадя на няколко души.
Ела извади един от новите си предплатени телефони от дамската си чанта.
— Използвай този. Не се обаждай от твоя.
— Добре. Ще се свържа с теб след един-два часа. Но не се сърди, ако не успея да го организирам толкова бързо…
Кармайн замълча, защото колелцата в малкия му мозък очевидно вече се въртяха.
— Познавам един човек от Ямайка… Както и да е, на какъв номер да те търся?
Ела му продиктува номера, а след това му подаде петте хиляди долара.
Кармайн се изправи от мястото си и се засмя.
— Никога нямаше да предположа, че ще стигнем дотук, когато те видях за пръв път. Ти си опасна мадама.