Метаданни
Данни
- Серия
- Майстор Джак (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Tomb, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023 г.)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Проклятието
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 1996
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 1996
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Балчо Балчев
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19112
История
- — Добавяне
9.
О, Кузум! Какво си направил?
Стомахът на Колабати се свиваше от страх, докато седеше на задната седалка на таксито. Пътуването беше кратко — трябваше само да прекоси Сентръл Парк и да влезе във величествената белокаменна къща на Пето авеню.
Нощният пазач не я познаваше и я спря. Беше стар и сбръчкан. Колабати ненавиждаше възрастните хора. Мисълта, че ще остарее, я отвращаваше. Показа му ключа и шофьорската си книжка, хукна по мраморното преддверие, мина покрай модерното канапе и абстрактните картини на стените и се отправи към асансьора. Вратата беше отворена и сякаш я чакаше. Колабати натисна копчето за деветия етаж и застана нетърпеливо в кабината.
Облегна се на стената и затвори очи.
Онази миризма! Помисли, че сърцето й ще спре, когато я долови в апартамента на Джак. Смяташе, че я е оставила завинаги в Индия.
Ракшаса!
Преди час край апартамента на Джак несъмнено имаше ракшаса. Стана й лошо при тази мисъл и почувства немощ. А най-ужасното беше, че човекът, отговорен за това, беше собственият й брат.
Но защо при Джак?
И как бе станало това?
Асансьорът спря плавно и вратата се отвори. Колабати тръгна към апартамент 9Б. Поколеба се, преди да пъхне ключа. Разговорът нямаше да е лесен. Обичаше Кузум, но той я плашеше. Не физически — никога не бе вдигал ръка срещу нея, а морално. По-рано не беше така, но напоследък не разбираше чувството му за справедливост.
Този път беше сгрешил.
Колабати превъртя ключа и влезе.
Апартаментът беше тъмен и тих. Запали лампата и видя ниския таван, украсен със стандартни орнаменти. Кузум не бе оставил личния си отпечатък върху обзавеждането, което означаваше, че нямаше намерение да стои дълго тук.
— Кузум?
Тя слезе по двете стъпала, прекоси застлания с вълнен килим хол и тръгна към вратата на спалнята му. Там нямаше никой.
Върна се в хола и пак извика — този път по-силно.
— Кузум!
Никой не отговори.
Трябваше да го намери на всяка цена! Тя беше единствената, която можеше да го спре!
Колабати мина покрай спалнята, която брат й бе определил за нея и се приближи до прозореца, гледащ към Сентръл Парк. Паркът беше тъмен и само тук-там го прерязваха осветени шосета — ярки змии, виещи се от Пето авеню към Сентръл Парк Уест.
Къде си, братко, и какво правиш? На какъв ужас си вдъхнал живот?