Метаданни
Данни
- Серия
- Майстор Джак (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Tomb, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023 г.)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Проклятието
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 1996
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 1996
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Балчо Балчев
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19112
История
- — Добавяне
2.
Кузум Бахти не хареса бар „Хулио“, където вонеше на печено говеждо и алкохол и гъмжеше от хора от низшите слоеве. Това беше едно от най-мръсните заведения, които бе имал нещастието да посети по време на престоя си в този отвратителен град. Беше убеден, че замърсява кармата си, само като стоеше там.
А онзи обикновен трийсет и пет годишен мъж, който седеше пред него, сигурно не беше човекът, когото търсеше. Американецът беше съвсем незабележителен, твърде нормален и незначителен, за да осигурява услугите, за които бяха разказали на Кузум.
Ако беше в родината си Бенгал, положението щеше да е овладяно. Хиляди хора щяха да претърсват града. Но тук, в Америка, Кузум беше принуден да моли за помощ един непознат. Догади му се.
— Вие ли сте човекът? — попита той.
— Зависи кого търсите — отговори Джак.
Кузум забеляза, че на американеца му е трудно да отмести поглед от отрязаното му рамо.
— Търся Джак Майстора.
— Тогава съм аз — рече Джак и разпери ръце.
Кузум промълви недоверчиво:
— Вероятно съм сбъркал.
— Може би — отговори американецът.
Джак изглеждаше умислен и явно не се интересуваше от Кузум и от неговия проблем.
Бахти се обърна и се накани да си тръгне, но сетне промени решението си.
Той седна срещу Джак Майстора.
— Аз съм Кузум Бахти.
— Джак Нелсън.
Американецът протегна ръка.
Кузум не желаеше да се насили да я стисне, ала не искаше да обижда този човек. Той му беше необходим.
— Мистър Нелсън…
— Джак, ако обичате.
— Добре… Джак.
Бахти се почувства неловко от тази фамилиарност още при запознаването.
— Извинявайте. Не обичам да ме докосват. Източен предразсъдък.
Джак погледна дали ръката му не е мръсна.
— Не се обиждайте, но…
— Оставете това. Кой ви даде телефонния ми номер?
— Нямаме време… Джак… Настоявам…
— Винаги държа да знам кой изпраща клиентите ми.
— Много добре. Мистър Бъркс от Британската мисия в Обединените нации.
Сутринта Бъркс беше откликнал на обезумялото му обаждане и му бе разказал колко добре се е справил Джак с един опасен и деликатен за Обединеното кралство проблем по време на Фолклендската криза.
Джак кимна.
— Познавам го. И вие ли работите в Обединените нации?
Кузум стисна юмрук и се опита да се примири с разпита.
— Да.
— Предполагам, че вие, делегатите от Пакистан, сте доста гъсти с британците.
Кузум имаше чувството, че му удариха плесница. Надигна се от мястото си и викна:
— Не ме обиждайте! Аз не съм от онези мюсюлмани…
После се опомни. Вероятно беше безобидна грешка. Американците не знаеха основни неща.
— Аз съм от Бенгал. Член съм на индийската делегация. Индус съм. Пакистан, който по-рано влизаше в територията на Пенджаб, е мюсюлманска държава.
Джак явно не схвана разликата.
— И така, разкажете ми за баба си.
— Разберете — каза той, като разсеяно отпъди една муха, която си бе харесала лицето му, — че ако се намирах в родината си, щях да реша въпроса по свой начин.
— Къде е пострадалата?
— В болницата „Света Клара“ на…
— Знам къде е. Какво се е случило с нея?
— Рано сутринта колата й се повредила. Шофьорът отишъл да търси такси, а тя направила глупостта да излезе от автомобила. Нападнали я и я пребили. Щеше да е мъртва, ако не минал полицейски патрул.
— Опасявам се, че непрекъснато стават такива неща.
В очите на американеца проблесна някакво пламъче, което подсказа на Бахти, че този човек не е лишен от чувства.
— Да, жалко за града ви.
— Нима по улиците на Бомбай и Калкута не нападат никого?
Кузум сви рамене и пак отпъди мухата.
— Онова, което става с низшите касти, не ме интересува. В моята родина и най-отчаяният хулиган би се замислил, преди да се осмели да пипне с пръст човек от кастата на баба ми.
Нещо в това обяснение обезпокои Джак.
— Демокрацията е прекрасно нещо — намусено каза американецът.
Кузум също се намръщи.
— Мисля, че сбърках. Мистър Бъркс горещо ви препоръча, но аз смятам, че няма да се справите с тази задача. Освен това, изглежда не притежавате физическите качества да свършите работата.
Джак се усмихна така, сякаш бе свикнал с подобна реакция. Лактите му бяха на масата, а ръцете — скръстени пред него. Внезапно дясната му ръка се стрелна към лицето на Бахти. Кузум застина в очакване на удара и се приготви да го ритне.
Удар така и не последва. Ръката на Джак мина на милиметри от лицето на Кузум и сграбчи мухата, кацнала на носа му, без да го докосне. Майсторът стана до вратата и пусна насекомото в зловонния въздух на задната уличка.
Изключително бърз, помисли си Бахти. А най-важното беше, че не уби мухата. Може би, в края на краищата, това беше подходящият човек.