Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Д. Бойков, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Михаил Цвик. Близнаци
Английска. Второ издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 1993
Редактор: Валентин Георгиев
Коректор: Ева Егинлиян
ISBN: 954-459-049-8
История
- — Добавяне
Невярна диагноза
Ема взе чантата си от масата, оправи дантелата на гърдите си и тръгна напред. Корти тръгна след нея и с омраза гледаше нейния широк гръб и чувствуваше, че никого в живота си не е мразил така, както тази жена сега.
В кабинета Корти заключи вратата.
— Седнете! — каза той строго и тя покорно седна.
— Искате пари? Колко? Кажете ми сумата и ние ще уредим всички формалности.
— Какво е това… какви формалности… аз не разбирам?…
— Това е съвсем просто. Ще бъдете принудена да подпишете, че Ема Зеберг няма повече никакви претенции към професор Адалберт Корти и че няма да го безпокоите повече…
— Аха! Я вижте! А какво ще стане с детето? — пламна Ема.
— С какво дете? — Изненадан, Корти направи крачка назад.
— Детето… което ще имам от вас…
— Какво? — Корти се облегна на масата, почувствувал изведнъж страшна слабост.
— Да, да. Или може би искате да хвърля невинното дете в езерото? Не, господине, аз не съм престъпница.
— А каква е гаранцията, госпожице Ема, че това дете е наистина мое?
— Не мислете, че съм толкова глупава. Има съд, който може да реши чие е детето… Леля ми ви видя при мен… И съседите ми са ви видели, когато на сутринта сте излизали от моята стая. Видели са ви! Ето, те ще докажат, че сте имали връзки с мен, а после съдът ще реши.
Думите на Ема падаха като камъни върху неговата глава. Тя продължи:
— Аз искам за детето си месечна издръжка до неговото пълнолетие, господин професор.
Изведнъж Корти стана и се приближи до Ема. Тя направи движение, като че ли иска да се защитава и го погледна с изплашени очи.
— Пак ли мислите да ме душите?
— Съблечете се!
— Чакайте… Как така? — Кръвта нахлу в главата й.
— Събличайте се! — отново каза Корти и я хвана за ръката.
— Защо… моля ви се… вие нямате право…
— Искам да ви прегледам.
— Аз не искам. — Ема с треперещи пръсти започна да закопчава копчетата на палтото си. Изобщо не беше очаквала такъв обрат, а и Франц Годар не беше го предвидил.
— Ако не позволите веднага да ви прегледам, ще повикам полицията…
Ема заплака.
— Постоянно ми се повръща.
— Искам да видя защо ви се повръща… Може би от коняка, който вие обичате… — грубо каза Корти и почти злобно добави: — Трябва ли още дълго да чакам?
— Господин професор…
— Не искам да разговарям с вас преди прегледа.
— Позволете ми да ви кажа само няколко думи.
— Е?
— Аз, аз съм в много окаяно положение… леля ми и Годар довеждат мъже… от улицата…
— Това не ме интересува. Очаквате ли дете или не?
— Не… — отговори тихо Ема и заплака силно.
Корти седна зад писалището, написа нещо на един лист и даде на Ема писалката.
— Подпишете! — каза той.
— Какво да подпиша? — Сълзите й капеха върху листа.
— Вие ще подпишете, че днес, 29 септември 1939 година, сте дошли при мен и сте заявили, че всичко това — сте измислили, за да можете по този начин да получите пари от мен…
— Господи, а ако дадете това писмо на полицията?
— Ако не ме безпокоите повече, няма да го дам. Нищо не искам от вас, а и вие от мен. Но нямам повече време за разговори.
Ема взе писалката и се подписа. Той сгъна листа, сложи го в чекмеджето и отвори вратата.
— Сега си идете и забравете, че съществувам. Вън!
Ема излезе като пребита.
Корти затвори вратата, върна се при писалището, изпи чаша вода и хвана главата си с ръце.
— Ужас!… И докога ще продължава така? — простена той и му се струваше, че таванът ще се срути върху му.
Тази вечер Регина не свири. Не се чуваха даже нейните стъпки…
* * *
Щом Ема влезе в кръчмата, в която трябваше да се срещне с Годар, я обхвана страх. Нейният съветник и приятел разбра по израза на лицето й, че нищо не е направила, и чертите на лицето му станаха остри като на мъртвец. Дори не посмя да седне, а и той не настоя. Навън, на чист въздух, му беше по-лесно да се отдаде на обхваналата го злоба.
— Много пари ли получи? — запита той злъчно, когато седнаха на една пейка.
Ема само заплака.
— Стига си плакала! Защо ми са твоите сълзи, достатъчно съм ги гледал. Разказвай!
— Ти си виновен за всичко, само ти! Как не се сети, че професорът ще поиска да ме прегледа.
— По дяволите! Че аз не те изпратих при него, а при жена му — викна Годар.
— Аз отидох при нея, но тя го извика.
Франц пламна и й обърна гръб.
— … Трябваше да подпиша…
— Какво? — бързо се обърна той.
— … Че всичко това съм измислила.
— И ти подписа?
— Какво можех да направя?
Франц силно я удари по лицето.
— Помощ! — извика Ема, но друга плесница, по-силна, веднага прекъсна вика й и тя започна да стене тихо и жално. Франц я хвана за ръката и с едно движение я изправи на крака.
— Хайде!
На улица „Св. Гален“, където се простираше голямата ограда на гарата, той пусна ръката й, блъсна я в гърба и каза:
— Марш! И ако днес не ми донесеш пари, ще ти одера кожата. — Говореше тихо, за да не го чуят минувачите, и Ема послушно тръгна към фенерите, където, потрепервайки от вечерния хлад, стояха други леки жени.