Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Just One Look, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Теодор Михайлов, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 29 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bridget
- Разпознаване и корекция
- karisima (2016)
Издание:
Харлан Коубън. Само един поглед
Американска. Първо издание.
Художник на корицата: Стефан Касъров
Редактор: София Бранц
ИК „Колибри“, София, 2006
ISBN: 954-529-413-2
История
- — Добавяне
Глава 26.
Пърлмътър съобщи новините на Лорейн Конуел по възможно най-деликатен начин.
Полицейското поприще много пъти му бе налагало да става вестител на лоши новини. Обикновено те се отнасяха за автопроизшествия на път № 4 или Гарлън Стейт Паркуей. Лорейн първо избухна в ридания, но после застина вцепенена. Реакциите при внезапно нещастие са различни. Един проумява веднага ужасната истина — че няма никога вече да види близък обичан човек. Това е удар — краката му се подкосяват, сърцето му ще се пръсне. Друг не може да понесе такъв внезапен потрес и като самозащита чрез отрицание отказва да приеме на първо време кошмара на случилото се. При трети се проявяват и двете реакции една подир друга.
Лорейн Конуел седеше като парализирана. Само устните й потреперваха. Очите й бяха вече сухи. Изглеждаше смалена и самотна и Пърлмътър почувства спонтанен порив да я прегърне и да я притисне до рамото си.
— Ние с Роки — промълви тя — се канехме пак да се съберем.
Пърлмътър кимна.
— Знаете ли — продължи Лорейн, вдигайки към него виолетови очи, — вината беше моя. Аз го натирих, а не трябваше. Той беше толкова различен, когато се срещнахме. Имаше мечти. Беше сигурен в себе си. Обаче отпадна от спорта и това го съсипа, а аз не проявих разбиране.
Пърлмътър пак кимна. Искаше му се да й помогне, да поостане с нея, но наистина не разполагаше с време да слуша пълен животопис. Трябваше да й зададе определени въпроси и да си тръгне.
— Имаше ли някой, който да желае злото на Роки? Имаше ли врагове или нещо от този род?
Тя поклати глава.
— Не. Никакви.
— Бил е в затвора.
— Да. Беше глупаво. Сби се в някакъв бар и не можа да се овладее.
Пърлмътър погледна към Дейли. Те вече бяха събрани сведения за въпросния побой с оглед на възможността жертвата да е отмъстила. Но беше малко вероятно.
— Роки работеше ли?
— Да.
— Къде?
— В бирената фабрика „Будвайзър“ в Нюарк, дето е близо до летището.
— Вчера сте били в нашето управление — каза Пърлмътър.
Тя кимна, загледана право пред себе си.
— Говорили сте с офицер Дибартола.
— Да, той беше много любезен.
— Казали сте му, че Роки не се е прибрал след работа.
Тя пак кимна.
— Било е рано сутринта. Казали сте, че предната нощ е работил.
— Точно така.
— Това значи ли нощна смяна във фабриката?
— Не. Имаше нещо като втора, допълнителна работа.
— В какво се състоеше тя?
— Работодателка му беше някаква жена. Роки не говореше много за това. Май разнасяше някакви призовки.
— Знаете ли името на жената?
— Беше едно непроизносимо чуждестранно име.
Пърлмътър обаче без затруднение изрече:
— Индира Каривала?
— Точно така — погледна го Лорейн Конуел. — Познавате ли я?
Да, той я познаваше. Доста време беше минало оттогава, но я познаваше много добре.
* * *
Грейс подаде на Скот Дънкан фотографията, но сега вече цялата, с всички петима, фигуриращи на нея, а не само частта, която беше пуснала в интернет. Вперил поглед в сестра си, той прокара пръст през лицето й. Грейс отвърна очи.
Бяха в дома й, седнали в кухнята. Бяха говорили около половин час.
— И сте попаднали на това преди два дни? — попита Скот Дънкан.
— Да.
— И съпругът ви е този, така ли? — посочи той Джак.
— Да.
— И той избяга?
— Изчезна, а не избяга — поправи го тя.
— Мислите, че е бил отвлечен?
— Не знам какво точно е станало с него. Знам само, че е в беда.
Все така вперил поглед в старата фотография. Скот Дънкан продължи да пита:
— Защото ви го е намекнал, споменавайки, че се нуждае от свобода?
— Господин Дънкан, бих искала да разбера как попаднахте на снимката и как ме намерихте.
— Вие сте я разпространили чрез спам. Един човек я е видял и ме уведоми. Аз от своя страна открих източника и упражних известен натиск.
— Затова ли не получихме нито един отговор?
Дънкан кимна утвърдително.
— Исках пръв да говоря с вас.
— Казах ви всичко, което знам. Тъкмо се бях запътила да разпитам младежа във „Фотомат“, когато се появихте вие.
— Ние ще го разпитаме, нямайте грижа.
Той продължаваше да не откъсва очи от снимката. Грейс му бе казала всичко, което знаеше, а той не й каза нищо, с изключение на това, че жената от фотографията е сестра му. Грейс посочи задрасканото лице и помоли:
— Кажете ми за нея.
— Името й беше Джери. Говори ли ви нещо?
— Съжалявам, не.
— Вашият съпруг никога ли не го е споменавал? Джери Дънкан.
— Не, доколкото си спомням. А защо „беше“?
— Кое защо?
— Казахте „беше“. „Името й беше Джери.“
Скот Дънкан кимна:
— Тя умря при пожар на двайсет и една годишна възраст. В спалнята си.
Грейс се смрази.
— Учеше в „Тъфтс“, нали?
— Да. Откъде знаете?
Сега вече й се изясни защо лицето на момичето й се бе сторило познато. От снимките във вестниците навремето. Тогава Грейс бе още в период на възстановяване и разполагаше с предостатъчно време да чете цялата преса.
— Спомням си, че четох. Не ставаше ли въпрос за злополука? Късо съединение или нещо от този род?
— Така си мислех и аз. Допреди три месеца.
— Защо, какво е станало?
— Заловиха човек, който се подвизава под името Монте Сканлън. Наемен убиец. Той е направил така, че да изглежда като злополука.
Грейс се помъчи да осмисли това.
— Тоест вие сте го научили едва преди три месеца?
— Да.
— Проведе ли се разследване?
— Все още го провеждам. Но твърде дълго време е минало и нямам много-много за какво да се хвана. Открих, че по онова време Джери е ходела с някакво местно момче на име Шейн Олуърт. Това говорили ви нещо?
— Не.
— Сигурна ли сте?
— Напълно.
— Та той е имал досие, не е било нищо кой знае колко сериозно. По него тръгнах да го търся.
— И?
— Изчезнал е.
— Изчезнал?
— Никаква следа от него. Нито работна, нито данъчна, нито осигурителна.
— От колко време?
— От колко време е изчезнал ли?
— Да.
— Стигнах до десет години назад: нищо — Дънкан бръкна в джоба на сакото си, извади оттам друга снимка и я подаде на Грейс. — Разпознавате ли го?
Грейс се вгледа — нямаше съмнение: това беше другият младеж от нейната фотография. Тя вдигна въпросителен поглед към Дънкан.
— И озадачаващо, и зловещо, нали? — подхвърли той.
— Къде я намерихте? — попита тя.
— Даде ми я майката на Шейн Олуърт. Тя твърди, че синът й живее в някакъв малък град в Мексико. Че бил мисионер или нещо от този род и затова името му не фигурирало никъде. Шейн има и брат, който живее в Сейнт Луис. По професия психолог. Той казва същото като майката.
— Но вие не им вярвате.
— А вие?
Грейс сложи тайнствената фотография на масата и каза:
— Така че са ни известни трима души от тази снимка: сестра ви, която е била убита, нейният приятел Шейн Олуърт, който е изчезнал, и моят съпруг, който също изчезна веднага след като видя тази фотография. Правилно ли обобщих?
— Съвсем правилно.
— Какво друго каза майката?
— Че Шейн трудно можело да бъде открит, защото се намирал в амазонската джунгла.
— Амазонската джунгла? В Мексико?
— Географските й познания явно са доста объркани.
Грейс посочи снимката:
— Така че остават другите две жени. Някаква индикация кои може да са те?
— Не, не още. За червенокосата все нещо може скоро да разберем. Но за онзи с гръб към фотоапарата — едва ли.
— Нещо друго да сте научили?
— Нищо особено. Поисках ексхумация на тялото на Джери. Това ми отне известно време. Сега се извършва обстойна аутопсия, но надеждата да научим нещо не е голяма.
Грейс сложи длани на масата.
— Смятате ли, че между съпруга ми и смъртта на сестра ви има някаква връзка?
— Уместен въпрос — отвърна Дънкан.
Тя го изчака да продължи.
— Някаква връзка — може би. Но не мисля, че той я е убил, ако това ме питате. Преди много време с всички тях се е случило нещо. Не знам какво. Сестра ми загина в пожар. Мъжът ви е потърсил спасение отвъд океана. Казахте, че във Франция, нали?
— Да.
— И Шейн Олуърт е избягал. Всичко това трябва да е някак свързано.
— Зълва ми май знае нещо.
Скот Дънкан кимна:
— Споменахте, че тя е адвокат.
— Да. При „Бъртън и Кримстайн“.
— Това не е добре. Познавам Хестър Кримстайн. Ако тя откаже да ни съобщи нещо, почти нямам как да я притисна.
— Така че сега какво да правим?
— Ще продължим да изтръскваме чувала.
— Да изтръскваме чувала?
Дънкан кимна.
— Изтръскването на чувала е единственият начин да отбележим напредък.
— Тогава нека първо поизтръскаме Джош във „Фотомат“ — предложи Грейс. — Нали той ми даде фотографията.
Дънкан се надигна.
— Става за начало.
— Сега там ли отивате?
— Да.
— Бих искала да дойда с вас.
— Да тръгваме тогава.
* * *
— Все още живея и дишам, капитан Пърлмътър. На какво дължа удоволствието?
Индира Каривала беше дребна и съсухрена. Тъмната й кожа, която бе започнала да загрубява, както и името й подсказваха достатъчно ясно факта, че е родом от Индия, по-точно беше от Бомбай. Все още интересна жена, тя обаче не бе вече някогашната екзотична прелъстителка.
— Доста време мина — каза Пърлмътър.
— Да — съгласи се тя и устните й едва се разтегнаха в усмивка, загубила предишната си ослепителност. — Но предпочитам да не ровим в миналото.
— Аз също.
Когато Пърлмътър започна работа в Каселтън, първият му партньор по служба бе ветеран на име Стив Гьодърт, оставаше му една година до пенсия и беше голям пич. Между двамата се установиха истински приятелски отношения. Гьодърт имаше три пораснали деца и жена на име Сюзан. Пърлмътър не знаеше как той бе срещнал Индира, но те завъртяха любов и Сюзан откри този факт. Последва бърз и бурен развод.
След като адвокатите го опоскаха, Гьодърт остана без пари. И започна работа като частен детектив, но със специфична насоченост: изневери. Поне според неговите думи. За Пърлмътър това си беше мошеничество — подвеждане и вкарване в клопка по най-подъл начин. Гьодърт използваше Индира като стръв. Тя се завърташе около даден съпруг, прелъстяваше го, а Гьодърт правеше снимки. Пърлмътър му каза да прекрати. Верността не е игра, недостойно е хората да бъдат подлагани на подобни изпитания.
Гьодърт вероятно осъзнаваше, че не е редно. Започна да пие все повече. Накрая и той използва оръжието си вкъщи не за самоотбрана. Индира заряза заниманията си и пое детективската агенция, като запази на вратата името на Гьодърт.
— Да, наистина много време изтече — промълви тя сега.
— Обичаше ли го?
— Не е твоя работа.
— Ти разби живота му.
— Наистина ли мислиш, че мога да упражня чак такова влияние върху мъж? — тя се позавъртя на стола си. — Какво мога да направя за теб, капитан Пърлмътър?
— Имаш служител на име Роки Конуел.
Тя не отвърна нищо.
— Знам, че работи нелегално за теб, но това не ме интересува.
Индира продължаваше да мълчи. Тогава той шляпна на бюрото й полароидна снимка с трупа на Конуел. Тя го погледна и само възкликна:
— Господи боже!
Пърлмътър изчака, но тя не каза нищо повече.
— Жена му твърди, че е работел за теб.
Тя кимна.
— Какво правеше?
— Нощни обиколки.
— И каква беше по-точно дейността му по време на тези нощни обиколки?
— Най-вече възвръщане на дължими пари или собственост. От време на време издирваше свидетели.
— Какво друго?
Тя мълчеше.
— В колата му имаше някои неща — продължи Пърлмътър. — Намерихме камера с телеобектив за далечни разстояния, както и бинокъл.
— Е, и?
— Не значи ли това, че се е занимавал с наблюдение и проследяване?
Тя го погледна с насълзени очи:
— Мислиш, че е бил убит по време на работа?
— Това е логичният извод, но не мога да бъда сигурен, докато не ми кажеш какво точно е правил.
Индира зарея поглед и се размърда на стола си.
— Той изпълняваше ли някаква задача по-миналата нощ?
— Да.
— И каква беше тази задача?
— Не мога да ти кажа.
— Защо?
— Имам клиенти. Те имат права. Знаеш правилата, Стю.
— Ти не си адвокат.
— Не, но може би работя за такъв.
— Искаш да кажеш, че този случай е бил свързан с адвокатска поръчка?
— Нищо не съм казала.
— Не би ли искала пак да погледнеш фотографията?
Тя се подсмихна.
— Мислиш, че това ще ми развърже езика? — но все пак отново погледна снимката и отбеляза: — Не виждам никаква кръв.
— Защото нямаше кръв.
— Не е ли застрелян?
— Не. Нито е намушкан с нож.
— Как е убит тогава? — попита Индира с объркан вид.
— Още не знам. От аутопсията ще се разбере. Но засега имам едно предположение. Искаш ли да го чуеш?
Тя не искаше. Но кимна.
— Умрял е от задушаване.
— Тоест е бил удушен?
— Съмнително е. Няма следи по шията.
Тя се навъси:
— Роки беше едър и силен като бивол. Трябва да е било отрова или нещо такова.
— Не мисля. Патологът каза, че има значително увреждане на ларинкса. Казано по друг начин, дихателната му тръба е размазана.
— Тоест все пак е бил удушен?
— Не знаем.
— Беше твърде силен, за да го допусне — пак подчерта тя.
— Кого следеше? — попита Пърлмътър.
— Трябва да звънна по телефона. Би ли почакал в приемната.
Не се наложи да чака дълго. След малко Индира излезе и каза с категоричен тон:
— Съжалявам, но не мога да ти кажа.
— Нареждане на адвоката?
— Не мога да ти кажа.
— Ще се върна със съдебно разпореждане.
— Късмет — пожела му тя и си влезе.
Пърлмътър си помисли, че може би дори бе искрена.