Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hour Game, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Любомир Николов, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 54 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Игра на часове
Американска. Първо издание
ИК „Обсидиан“, София, 2004
Американска. Първо издание
Редактор: Николай Пекарев
ISBN: 954-769-077-9
История
- — Добавяне
- — Корекция
82
Кинг вече бе потеглил с взета под наем кола, когато Тод Уилямс съобщи на Мишел по телефона за смъртта на Джийн Робинсън. Докато стигне до дома на жертвата, наоколо вече гъмжеше от полицейски коли и линейки. Изплашени съседи зяпаха от прозорците и верандите. Бащата бе отвел трите деца при роднини.
Мишел откри Уилямс, Силвия и Бейли в спалнята на родителите. Тримата гледаха потресени окървавения труп.
Мишел тихо ахна, когато видя какво са сторили на жената.
Силвия се озърна към нея и кимна с разбиране.
— Стигма.
В дланите и ходилата на Джийн Робинсън зееха рани, напомнящи тези на разпнатия Исус, а тялото й бе положено на пода с разперени ръце.
— Боби Джо Лукас — уморено изрече Бейли. — Направил е точно същото с четиринайсет жени от Канзас и Мисури в началото на седемдесетте години. Преди това ги изнасилвал.
— Сигурна съм, че тук не е имало изнасилване — каза Силвия.
— Нямах предвид това. Лукас умря от сърдечен удар в затвора през 1987 година. А според съпруга нощницата й е изчезнала. Точно според стила на нашия убиец.
— Къде е Шон? — попита Уилямс.
— Замина да проучи нещо.
Бейли я изгледа недоверчиво.
— Къде?
— Не знам точно.
— А аз си мислех, че Батман не ходи никъде без Робин — подхвърли насмешливо агентът.
Мишел не успя да му отговори, защото Уилямс отново се намеси:
— Не можеш ли да му позвъниш? Той би държал да узнае за станалото.
— Мобилният му телефон се счупи при надбягването с Роджър Кани. Още не си е купил нов.
— Сигурна съм, че скоро ще узнае — каза Силвия. — Лошите новини винаги се разнасят по-бързо от добрите.
— Къде е съпругът?
— При децата — отговори Уилямс. — Бил на път, когато се случило нещастието. Той е търговски пътник към една фирма за високи технологии. Казва, че около един след полунощ получил обаждане от телефона на съпругата си. Непознат глас му съобщил, че тя е мъртва. Опитал се да се свърже с нея, но нямало отговор — нито на мобилния, нито на домашния телефон. По-късно разбрахме, че кабелите са прерязани. Тогава позвънил на 911.
— Кога пристигна Робинсън?
— Около час след моите хора. Отивал на търговска конференция във Вашингтон.
— Явно обича да пътува нощем.
— Каза, че искал да сложи децата да спят и да постои при жена си, преди да потегли — обясни Бейли.
— Има ли причини да го подозираме? — попита Мишел.
— Никакви, освен че липсват следи от влизане с взлом — отговори Уилямс.
— И никой нищо не е видял? — попита тя.
— Тук са били само трите деца. Бебето, разбира се, не може да ни помогне. По-голямото момче…
В стаята нахълта жена с полицейска униформа.
— Шефе, току-що разговарях със средния син Томи. Твърди, че снощи се събудил и баща му бил тук. Не знае точния час. Баща му казал, че е забравил нещо, и го пратил да си ляга.
В този момент дотича още един помощник-шериф.
— Открихме нещо в мазето.
Сложиха на кухненската маса торбичката, извадена от отходната тръба, и огледаха съдържанието й през прозрачния найлон.
— Медальон с лика на свети Кристофър, халка за пъп, златна гривничка, катарама и аметистов пръстен — изброи Уилямс.
— Нещата, взети от първите пет жертви — каза Бейли.
Уилямс незабавно се завъртя към един от помощниците си.
— Искам Харолд Робинсън да бъде арестуван веднага.