Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hour Game, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Любомир Николов, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 54 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Игра на часове
Американска. Първо издание
ИК „Обсидиан“, София, 2004
Американска. Първо издание
Редактор: Николай Пекарев
ISBN: 954-769-077-9
История
- — Добавяне
- — Корекция
73
Около три следобед Еди най-сетне започна да се опомня.
Уилямс, Бейли, Кинг и Мишел се бяха събрали в болничната му стая. Той ги гледаше от леглото — пребледнял, разтреперан и измъчен. Седнала до сина си, Реми здраво го стискаше за ръката и бършеше челото му с влажна кърпа.
— Божичко, Еди, никога вече недей да ме плашиш така.
— Не беше точно по мое желание — каза той с немощен глас.
— Какво си спомняш от снощи? — попита Кинг.
— С Доротея вечеряхме и си поговорихме… нали разбираш, за последните събития. Преди това бях посетил адвоката ни.
— Защо не дойде и тя? — рязко попита Мишел.
— Поканих я, но не пожела. Колкото и безумно да звучи, според мен тя вярва, че ако си крие главата в пясъка, всичко ще отмине. Както и да е, след вечеря отидох в ателието да прогоня мрачните мисли. — Той стрелна поглед настрани към Мишел, после продължи: — Някъде около полунощ се прибрах и отидох горе да си легна. Доротея още не спеше. Дори беше съвсем будна, ако ме разбирате — добави той с нескрито смущение.
Реми изсумтя.
— Невероятно за мен при дадените обстоятелства, но вече от години съм зарязала опитите да разбера съпругата ти.
— Желанието беше и мое, разбра ли? — грубо отвърна Еди. Погледът му обаче си оставаше насочен към Мишел. — Навярно и двамата търсехме илюзията за сигурност. Но признавам, че моментът не бе твърде подходящ.
— Какво стана след това? — подкани го Кинг.
— Заспах. Искам да кажа, че трябва да съм заспал дълбоко. А когато се събудих, вече бях в болницата. Какво е станало, по дяволите?
— Лекарите казват, че си бил упоен с морфинов сулфат — отговори Уилямс. — Гарантира пълна безчувственост за осем-девет часа, понякога и повече.
— Но защо? — попита Еди. — С каква цел?
Кинг погледна Уилямс.
— Не му ли каза?
— Какво да ми каже? — попита Еди.
Уилямс сведе очи към него.
— Сали Уейнрайт е била убита тази сутрин около пет и половина.
Еди се надигна толкова рязко, че едва не изтръгна венозните системи от ръцете си.
— Какво? — изкрещя той. — Сали?
— Еди! — извика майка му и бързо го натисна да легне отново. — Ще се нараниш.
Изведнъж по лицето на Еди се изписа паника и той пак подскочи.
— Боже мой! Доротея! Добре ли е тя?
— Нищо й няма — отговори веднага Уилямс. — Добре е.
— Засега — промърмори Бейли.
Еди се отпусна в леглото, но стисна здраво ръката на майка си.
— Някой е убил Сали, докато е спяла?
— Не, убили са я в конюшнята — поправи го Кинг.
— Но защо Сали? — попита Еди.
Уилямс погледна Кинг, който отговори:
— Тя ни беше съобщила важни сведения, които изключваха възможността Джуниър да е извършил обира в дома на майка ти.
Този път Реми се изненада.
— Аз вече вярвах, че не е той, но как би могла да го докаже Сали?
— Доказа го и засега няма да обсъждаме въпроса — заяви Уилямс.
— Нейното твърдение хвърля ли вината върху някого? — попита Еди.
— Не — призна Кинг.
— Тогава защо е трябвало да я убиват?
— Засега нямам отговор на този въпрос. Както и на много други.
— Но едно знаем със сигурност, Еди — намеси се Бейли. — Знаем, че докато снощи си лежал упоен, някой е убил Сали. Някой, който е познавал навиците й да започва почистването на конюшнята в този ранен час.
Всички замълчаха и настана тягостна тишина, докато най-сетне Еди възкликна:
— Да не би да намеквате, че жена ми…
— Нищо не намеквам — прекъсна го Уилямс. — Просто излагам очевидните факти. Но Доротея наистина е под подозрение.
Еди поклати глава.
— Тя е уважавана делова жена.
— С вкус към наркотиците и заподозряна в убийство — злобно изтъкна Реми.
— Млъквай, мамо! — кресна Еди.
Всички се сепнаха. Реми бавно пусна ръката на сина си.
Еди строго вдигна пръст срещу Уилямс.
— Ако дори само за миг си помислил, че Доротея ме е упоила, а после е убила Сали, само губиш времето на всички ни, докато истинският убиец стои ненаказан.
— Длъжни сме да разследваме всички възможности — каза спокойно Бейли.
— Дори и смехотворните ли?
— Сега си почивай, Еди — каза сърдечно Кинг. — Преживял си тежка нощ.
— Чудесно, тъкмо исках да остана сам.
Еди извърна глава и преметна ръка над очите си.
Реми стана и тръгна към вратата.
— По-късно пак ще те навестя, синко.
— Както искаш — грубо отвърна той.
Реми спря до вратата и се обърна към Уилямс.
— Знаеш ли, струва ми се, че тъпчем на едно място. Толкова хора загинаха, а няма напредък. — Тя хвърли злобен поглед към Бейли. — Това се отнася и до знаменитото ФБР. Почвам да се чудя за какъв дявол плащам данъци.
И тя излезе. Мъжете я последваха.
Мишел спря на прага и се озърна към Еди. Той продължаваше да лежи, покрил очи с ръка. Тя напусна тихичко стаята.