Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Deep as the Marrow, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,4 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2023)

Издание:

Автор: Ф. Пол Уилсън

Заглавие: Отвличане

Преводач: Весела Иванова

Година на превод: 2004

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателство Световна библиотека ЕООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2004

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Абагар“ АД — Велико Търново

Редактор: Иван Тренев

Художник: Венцислав Лозанов

ISBN: 954-8615-38-X

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15565

История

  1. — Добавяне

13

Змията загаси предавателя с усмивка. Не му трябваше повече. Продължи да се движи в дъжда. Нямаше кой знае какъв напредък, но със сигурност се справяше сто пъти по-добре от Вандайн и неговите приятели — федералните, които бяха затънали в калта и сега хеликоптерът не ги водеше от въздуха. Как щяха да успеят да се измъкнат?

Змията си даваше сметка, че може да се окаже в абсолютно същото положение като тях двамата, ако неговият джип се забиеше в пясъци и с четирите колела.

Отново провери лаптопа си и видя, че е по-близо от всякога. Програмата му казваше, че целта му е на около миля и половина наляво.

Поклати глава, като се чудеше на иронията, с която използваше всички тези високотехнологични средства, за да търси място, което вероятно бе един от най-западналите райони на страната.

Напрегна очи през дъжда. Трябваше да се движи бавно на това място, да се оглежда за път, или просто утъпкано място, или следа от сърна, каквото и да е, нещо, което да води наляво. Беше достатъчно трудно да се ориентира с две очи при тези условия.

И ето че забеляза нещо през страничния си прозорец. Моментално наби спирачките. Изтри влагата от прозореца и се взря през пороя.

Бяха две следи през пясъка, които водеха наляво. Добре че пострадалото му око бе дясното, и че светкавицата бе осветила небето в подходящия момент, иначе вероятно щеше да го пропусне.

Като се хилеше доволно, върна малко назад и пое по пътя.

Почти стигнах, Попи, кучко такава. Надявам се, че се наслаждаваш на последните си часове на този свят.