Лусинда Райли
Сестра на сенките (25) (Историята на Ася)

Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Седемте сестри (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Shadow Sister, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2022)
Корекция и форматиране
NMereva (2023)

Издание:

Автор: Лусинда Райли

Заглавие: Сестра на сенките

Преводач: Калина Бахчеванова

Година на превод: 2017

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо (не е указано)

Издател: Книгоиздателска къща „Труд“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2017

Тип: роман (не е указано)

Националност: ирландска (не е указано)

Печатница: „Бет Принт“ ООД

Излязла от печат: 30.10.2017

Редактор: Надежда Делева

Технически редактор: Стефка Иванова

Коректор: Антоанела Станева

ISBN: 978-954-398-522-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17187

История

  1. — Добавяне

24.

По причини, вероятно свеждащи се до чиста гордост, не бях казала на Кики, че са ме уволнили от работа. Затова на следващия ден станах заедно с нея, знаейки, че тя излиза половин час преди мен, и се приготвих за излизане както винаги.

— Приятен ден! — извика Кики на излизане.

— И на теб! — Помахах й и се престорих, че бързам да си изпия кафето.

Щом вратата се затвори, започнах да ровя в готварските си книги в търсене на рецепта за кейк, който да опека за Шанти. Спрях се на типично английска рецепта — малцов кекс — но с малко допълнителни подправки като реверанс към произхода й. След това отидох до магазина да купя съставките и малко торбички чай.

На вратата се позвъни точно в четири и натиснах копчето, за да може Шанти да влезе в сградата. Фактът, че някой си е направил труда да ме посети, стопли сърцето ми. Когато излезе от асансьора, вече я чаках на прага.

— Ася! — Тя разтвори ръце и ме прегърна силно. — Твърде отдавна не сме се виждали.

— Да, така е. Влизай!

— Уау! — възкликна тя при вида на гигантската дневна. — Какво място! Не ми каза, че си толкова богата.

— Всъщност не съм. Сестра ми купи апартамента. Аз съм само наемателка.

— Какъв късмет за теб — усмихна се тя и седна.

— Чай? Кафе?

— Всъщност ще пия само вода. Или някакъв билков чай, ако имаш такъв някъде в дълбините на шкафовете си. В момента постя, нали разбираш.

Погледнах малцовия сладкиш, пресен и сочен, който само чакаше да бъде погълнат, и въздъхнах.

— Е, как си тези дни, ma petite etoile[1]?

— Говориш френски?

— Не — засмя се тя — не знам почти нищо, освен тази фраза, която по случайност съдържа името ти.

— Добре съм — отвърнах и донесох таблата с чая й, малцовия кекс и малко масло, с което да си намажа парчетата. Бях прихванала навика на Орландо да яде следобеден кейк и щях така или иначе да си хапна.

— Какво става с теб тези дни?

— Започнах работа в книжарница.

— Коя?

— О, никога не си чувала за нея. Продава редки книги и няма много клиенти.

— Но ти харесва там?

— Да, много ми харесваше.

— Значи вече не работиш там?

— Не. Помолиха ме да напусна.

— Ася, толкова съжалявам! Какво стана?

Поколебах се дали да й кажа. Все пак още не бях успяла да разкажа дори на Кики. Но пък Шанти успяваше някак да ме извади от черупката ми. А и честно казано точно заради това исках да я видя. Имах нужда да поговоря с някого.

— Дълга история е.

— Тогава цялата съм в слух — каза тя, гледайки как дъвча парче малцов кекс с подправки. — Е, добре — добави — предавам се. Този кейк изглежда невероятно апетитен.

Отрязах й парче и започнах да й разказвам одисеята си в семейство Вон — Форбс. Шанти само от време навреме ме прекъсваше, за да се увери, че е разбрала всичко правилно, докато не стигнах тъжния завършек на историята си.

— И ето ме сега — свих рамене. — Отново съм безработна.

— Какво интересно семейство! — възкликна Шанти. — Тези стари английски родове са толкова колоритни.

— Да, би могло да се каже.

— И е възможно да имаш роднинска връзка с тях?

— Ако е така, вече няма шанс да я открия. Съмнявам се скоро някой от тях да се свърже с мен.

— А аз съм убедена, че ще го направят, и то много скоро. Особено един определен човек.

— Орландо ли? — запитах въодушевена.

— Не, Ася. Не Орландо. Но ако не се досещаш кой може да е, няма да ти казвам. Освен това… звучи сякаш крият нещо.

— Така ли?

— Да. Нещо просто не се връзва. Къщата обаче звучи страхотно — добави тя.

— Наистина беше страхотно. Толкова ми харесваше там. Макар че сестра ми ми каза, че ме използват и заслужавам повече… на мен ми харесва да домакинствам и да се грижа за хората. Смяташ ли, че това е лошо?

— Искаш да кажеш в тези дни, когато от всички жени се очаква да гонят кариера и да чупят стъкления таван?

— Да.

— Изобщо не мисля, че е лошо, Ася.

— Е, на мен ми харесват простите неща. Обичам да готвя, да градинарствам и да поддържам дома си спретнат… и ми беше много приятно да се грижа за Рори. Направи ме щастлива.

— Значи към това трябва да се стремиш, Ася. Разбира се, ще ти трябва още една съставка, за да се случи магията.

— И каква е тя?

— Не знаеш ли?

Погледнах я и разбрах.

— Да — любовта.

— Точно така. А тя, както знаеш, може да дойде в различни видове и форми; не е необходимо да е традиционният сценарий между мъж и жена. Погледни мен: имала съм доста любовници и от двата пола.

Изчервих се въпреки усилията си. Шанти се усмихна на реакцията ми.

— Неудобно ли ти е да говориш за секс, Ася?

— Аз… не… имам предвид…

— Тогава няма да имаш нищо против да те попитам — понеже ми се ще да го направя, откакто се запознахме, — дали предпочиташ мъже или жени? Или, като мен, и двете?

Вторачих се в нея ужасена и ми се прищя меките възглавници на дивана да ме погълнат или да дойде някакво природно бедствие, за да не ми се налага да се изправя пред тези въпроси.

— Хетеросексуална съм — промърморих накрая. — Искам да кажа, харесвам мъже.

— Така ли? — Шанти кимна замислено. — Значи съм сгрешила. Не се притеснявай, ще те задраскам от списъка си с потенциални завоевания — засмя се леко тя.

— Да — измърморих, знаейки, че лицето ми е яркочервено. — Още чай?

Независимо дали го искаше или не, щях пак да пусна чайника. Бих направила всичко, за да избягам от проницателния й поглед.

— Толкова си красива, Ася, но сякаш изобщо не го осъзнаваш, физическото ни тяло не е срамно, нали знаеш? То е дар от боговете. Ти си млада и хубава. Би трябвало да се наслаждаваш на удоволствието, което тялото ти може да ти донесе.

Стоях в кухнята, неспособна да се върна на дивана и да се изправя пред тези очи. Защото просто не можех да продължа този разговор. Тогава си пожелах — направо се помолих — за Божия намеса, независимо под каква форма. И за мое удивление, няколко секунди по-късно чух домофона да звъни.

— Ало?

— Ася? Аз съм, Маус. Минавах оттук и реших, вместо да ти пращам чека по пощата да ти го дам лично.

— О.

— Ще можеш ли да слезеш да го вземеш? Навън като че ли няма пощенска кутия.

Беше прав — строителите бяха забравили да сложат такава, а портиерът като че ли никога го нямаше. След болезнено колебание страхът ми да продължа разговора с Шанти накрая спечели.

— Качи се — казах. — На третия етаж съм, точно срещу асансьора.

— Благодаря.

Върнах се при диваните и застанах до тях, чувствайки се неловко.

— Извинявай, но един приятел реши да намине — казах на Шанти.

— Така или иначе трябва да тръгвам — отвърна тя и се изправи.

Изпратих я до вратата, неспособна да скрия облекчението си, че си тръгва толкова бързо.

— Много ми беше приятно да се видим, Ася. Съжалявам, ако съм те накарала да се почувстваш неудобно.

— Няма проблем.

Чух звука от идващия асансьор и осъзнах, че ще трябва да ги запозная.

— Е, довиждане, звездичке моя. — Шанти ме прегърна и ме притисна до големия си бюст. Така ни завари Маус, когато вратите на асансьора се отвориха.

— Извинете — каза той, а Шанти ме пусна. — Не прекъсвам нещо, нали?

— О, не — усмихна се любезно Шанти, — аз тъкмо си тръгвам. Ася е изцяло ваша. — Подмина и двама ни и се качи в асансьора. — Как се казвате, между другото? — попита го, натискайки копчето за надолу.

— Маус.

— Ха! Казах ти, Ася.

Шанти вдигна палец към мен зад гърба му, преди вратите да се затворят, и чух гърления й смях да се разнася из сградата от слизащия асансьор.

— Каква беше шегата? — попита той, докато влизахме в апартамента. — Не я разбрах.

— Не се притеснявай, и аз не я разбрах.

— Изглежда интересен човек. Твоя приятелка ли е?

— Да. Мога ли да ти предложа чаша кафе или чай?

— Случайно да имаш бира?

— Да, имам.

— Това място е невероятно — отбеляза Маус, след като отиде до прозорците и погледна светлините на Лондон, блестящи в падащия здрач под нас. — Сега вече знам със сигурност, че не си златотърсачка, която иска Хай Уийлд. За какво ще ти е онази мухлясала руина, когато имаш това?

— Сестра ми го притежава, не аз — обясних за втори път днес.

— В такъв случай — каза той, когато му подадох бирата, — да вдигнем тост за богатите роднини. Ще ми се да имах някой и друг такъв — добави той и отпи. Заведох го да седне на дивана. Той погледна малцовия кекс с глад в очите. — Може ли да си взема? Цял ден не съм ял.

— Разбира се.

Отрязах му парче и го покрих с масло.

— Страшно вкусно е, като всичко друго, което готвиш. Имаш истинска дарба.

— Благодаря — измънках, чудейки се накъде бие с тези опити да ме очарова. Защото никой не можеше „просто да мине“ покрай вратата ни. Повечето хора имаха нужда от карта и компас, за да я намерят.

— Преди да съм забравил, ето го чека ти. — Той извади един плик от джоба на якето си. — Надявам се да е достатъчно. Добавих и заплата за две седмици работа в книжарницата.

— Нямаше нужда да го правиш, наистина — отвърнах, понеже знаех в какво финансово състояние е. — Как е Орландо?

— Войнствен и необщителен… затова и дойдох в Лондон. Не бях го чувал, откакто му се обадих да говорим за теб. Бях притеснен. Книжарницата беше затворена, когато дойдох този следобед. Но за щастие имам ключове. Още седи затворен в спалнята си и отказва да ме пусне вътре. Успях да го накарам да ми проговори чак когато заплаших да извикам полицията да разбие вратата, за да видя дали още е жив.

— Значи нищо не се е променило.

— Не. Освен това отидох да говоря с един брокер на недвижими имоти, за да започне процеса по предлагане на сградата за продан. Надявам се, че ако от банката видят, че се каним да продаваме и ще си получат дължимото, ще се въздържат да я вземат, поне засега.

— Каза ли на Орландо?

— Господи, не, помислих, че може да се хвърли от прозореца на тавана си, ако му кажа. Съжалявам, че не иска да те вземе обратно. Просто седи там денонощно, затънал в мрачни размисли. Е, накрая ще му мине. На всички ни се налага да преодоляваме загубата на това, което обичаме.

— Но може да отнеме време, нали? — отвърнах, питайки се дали думите ще го засегнат. — Все пак минаха само няколко дни.

— Имаш право — отвърна Маус и видях в изражението му, че се опитва да реши дали да се обиди или не. Честно казано, не ме интересуваше кое ще избере.

— Права си — продължи след дълга пауза. — Слушай, Ася, има и друга причина да дойда да те видя и тя няма нищо общо с мен или семейството ми. Става дума за теб.

— За мен?

— Да. Все пак причината изобщо да влезеш в книжарницата беше, за да откриеш повече за собственото си минало. А сега объркахме живота ти, съвсем не по твоя вина, бих добавил. Затова реших, че е най-справедливо да дойда тук и да ти кажа какво още знам за Флора Макникъл. И поне да ти обясня откъде мисля, че е дошла тази котка първоначално.

— Разбирам.

— Фигурката е в Сотбис, впрочем. Оставих я там по-рано днес. Ще ми се обадят, след като направят проучванията си, но са почти сигурни, че е Фаберже. И трябва да ти кажа, че ако потвърдят автентичността й, ще струва цяло състояние. Дори малка фигурка като „Пантера“ може да се продаде за стотици хиляди на търг.

— Наистина ли? — Бях изумена.

— Да, наистина. Изглежда може вече да си получила наследството си. А сега… — Маус извади няколко тънки книги с копринени корици от един от широките си джобове. Бяха същите като онези, които бях намерила в книжарницата. — Този — той го потупа с върховете на пръстите си, — продължава там, където свършва преписът ми. Нямах време да направя същото с този, но го прочетох. Ася, искаш ли да ти разкажа повече? Мога да те уверя, че историята е невероятно интересна. С драматичен финал, така да се каже.

Поколебах се. Вчера и тази сутрин бях положила огромни усилия да забравя последните няколко седмици и да продължа напред, решително изграждайки собственото си бъдеще. Беше ли добре отново да се върна при Хай Уийлд и отдавна починалите му обитатели? Ако между нас наистина имаше роднинска връзка, щяхме да се окажем неразривно свързани до края на живота си. А вече не бях сигурна, че го исках.

— Е, добре — казах накрая, защото знаех, че ще се мразя, ако откажа.

— Може да отнеме повече време обаче. Почеркът на Флора е доста труден за разчитане, затова ще ти чета на глас, понеже вече свикнах с него. Няма опасност да ни прекъснат, нали? — попита той, отваряйки дневника.

— Не и скоро.

— Добре. Тогава започвам.

Бележки

[1] От френски „моя малка звездичке“. — Б.пр.