Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Digital Fortress, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Златарски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 220 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
ИК „Бард“, 2004
Оформление на корица: Петър Христов, 2004
Издание:
Автор: Дан Браун
Заглавие: Цифрова крепост
Преводач: Иван Златарски
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: английски (не е указан)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-922-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2553
История
- — Добавяне
- — Допълнителна редакция от Mandor
Статия
По-долу е показана статията за Цифрова крепост от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
Цифрова крепост | |
Digital Fortress | |
Автор | Дан Браун |
---|---|
Първо издание | 1998 г. САЩ |
Издателство | Бард |
Оригинален език | английски |
Жанр | научна фантастика |
Вид | роман |
Следваща | Шестото клеймо |
ISBN | ISBN 9844831039 |
„Цифрова крепост“ е роман, написан от американския писател Дан Браун. В книгата се разкриват тайните на АНС (Агенция за национална сигурност на САЩ). Тази тайна организация всъщност се оказва известна на едва 3% от американските граждани. Убит е бивш служител на АНС, който се слави със своята гениалност в областта на компютърните технологии. Създал е неразбиваем шифър за защита на електронните пощи, който застрашава работата на АНС и сигурността на САЩ.
13.
Токуген Нуматака стоеше в разкошно обзаведения си кабинет и гледаше градския пейзаж на Токио. Служителите му, както и конкурентите му, го познаваха като акута саме — „смъртоносната акула“. Цели три десетилетия той бе надхитрявал, надплащал, надрекларимирал цялата си японска конкуренция и сега бе на прага да се превърне в гигант и от световен мащаб.
Предстоеше му да сключи най-значителната сделка в живота си — сделка, която щеше да превърне „Нуматек Корпорейшън“ в бъдещия „Майкрософт“. Кръвта му кипеше от циркулиращия в нея адреналин. Бизнесът бе война… а войната бе страшно възбуждаща.
Макар Токуген Нуматака да бе имал известни съмнения, когато преди три дни му се бяха обадили, сега вече знаеше истината. Беше благословен с миоури — добро бъдеще. Боговете бяха избрали него.
— Имам копие на ключа за „Цифрова крепост“ — бе съобщил в слушалката глас с американски акцент. — Желаете ли да го купите?
Нуматака едва не се бе изсмял на глас. Веднага подуши, че това е някаква измама. „Нуматек Корп“ бе предложила много щедра сума в търга за новия алгоритъм на Енсей Танкадо и сега един от съперниците на компанията играеше игрички, опитвайки всичко, за да разбере размера на залога.
— Имате ключа? — престори се, че проявява интерес Нуматака.
— Да. Казвам се Северна Дакота.
Нуматака потисна напиращия в него смях. Всички знаеха за „Северна Дакота“. Танкадо бе съобщил пред пресата за мистериозния си партньор. Бе направил много мъдър ход с решението да се „обзаведе“ с партньор, защото даже в страна като Япония бизнесът не се свенеше от мръсни номера и хората сякаш бяха забравили какво означава да имаш чест. Енсей Танкадо не се намираше в безопасност. Достатъчно бе само една фирма да опита по-груба игра и ключът щеше да бъде публикуван, но тогава щяха да пострадат всички производители на софтуер на пазара.
Нуматака дръпна дълбоко от пурата си „Умами“ и реши да продължи още малко достойната за съжаление игра на обаждащия се.
— Значи продавате ключа, така ли? Много интересно… И какво мисли Енсей Танкадо по въпроса?
— Не съм се клел във вярност пред господин Танкадо. Господин Танкадо има глупостта да ми се довери. Ключът струва стотици пъти онова, което ми плаща, за да използва услугите ми.
— Съжалявам — каза Нуматака. — Ключът, с който разполагате, е безполезен за мен. Нали разбирате — в мига, в който разбере какво сте направили, той просто ще публикува своето копие и пазарът ще бъде залят.
— Вие ще получите и двете копия — изненада го гласът. — Моето и това на Танкадо.
Нуматака учтиво сложи длан върху микрофона и най-сетне се изсмя на глас. Все пак попита просто от любопитство:
— И колко искате за двата ключа?
— Двайсет милиона щатски долара.
Двайсет милиона бе почти предложената от Нуматака сума.
— Двайсет милиона? — ахна той престорено. — Но това е възмутително!
— Видял съм алгоритъма. Уверявам ви, че си заслужава парите.
„Хайде де — помисли си Нуматака, — че той струва поне десетократно“.
— За нещастие — каза той на събеседника си, играта му беше омръзнала, — и двамата добре знаем, че господин Танкадо няма да се съгласи на това. Би имало големи правни усложнения.
След многозначителна пауза гласът каза:
— Ами ако Танкадо вече не е фактор?
Нуматака се противопостави на новия пристъп напиращ в него смях, защото усети в гласа странна решимост.
— Ако Танкадо вече не е фактор? — Той помълча, обмисляйки тази нова възможност. — Тогава сделката между двама ни може да стане възможна.
— Ще се обадя пак — обеща гласът. И връзката прекъсна.