Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik (2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- — Добавяне
6
Някакъв цар дал сина си на един учен и му казал:
— Имай го за свой син, не жали сили и го възпитай както един от своите синове!
Ученият се поклонил и подчинил. Той се занимавал няколко години прилежно с царския син, но от него нищо не излязло, а синовете на учения достигнали съвършенство в учението и красноречието. Царят повикал учения в двореца и с укор му казал:
— Ти измени на нашата уговорка и не изпълни даденото обещание.
— Нека не остане скрито за вниманието на повелителя на земята — отвърнал онзи, — че възпитанието на всички деца е еднакво, но природата им е различна!
Макар че златото, а и среброто
от камък се добива,
не всеки камък крие злато и сребро за армаган.
Над цялата земя Сохейл[1] звезда сияе,
но някъде суши тя кожи,
а другаде пък — сахтиян.