Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik (2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- — Добавяне
7
Някакъв мъдрец забранил на сина си да яде много, като го уверявал, че преяждането погубва човека. Синът отговорил:
— О, татко, напротив, гладът убива хората. Нима не си чул какво говорят остроумните хора: „По-добре да умреш от преяждане, отколкото да гладуваш!“
Бащата казал:
— Имай мярка! „Яжте, пийте, но не прекалявайте!“
Не яж дотолкова, че да повърнеш ти,
но не гладувай — злото ще те сполети.
За всички е храната радост и наслада,
но този, който преяде, ще страда.
Не трябва да си лаком — каквото и да става,
за кокала — кой кучето не подиграва!