Саади
Гюлестан (147) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. — Добавяне

12

Попитали един учен:

— Ако някой може да седи с лунолика красавица в уединение, когато вратите са затворени, съперниците спят, страстта бушува и желанието побеждава; с една дума, както казват арабите: „Фурмата е узряла, а пазачът спи“ — възможно ли е той да се въздържи и да се спаси от нея?

— Дори да се въздържи с безкрайно търпение — отвърнал ученият, — от злите езици няма спасение!

Да свършиш своите дела

не е тъй сложно,

но чуждите езици да завържеш

е невъзможно.