Саади
Гюлестан (124) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. — Добавяне

3

Един ученолюбив младеж изучил до съвършенство всички науки, но по природа бил плах и когато се намирал сред учени хора, не отварял уста от страх. Веднъж баща му казал:

— О, сине, ти също кажи онова, което знаеш!

Той отговорил:

— Страхувам се, че ще ме попитат за онова, което не знам и ще ме е срам!

Ти слушал ли си как един суфи е подковавал

ботушите си със пирон подир пирон?

 

В миг някакъв военен го повел тогава:

„Ела, приятелю, да подковеш и моя кон!“

* * *

Едва ли някой ще те пита, додето —

сигурен — мълчиш,

но дума кажеш ли, веднага ти

трябва да я подкрепиш.