Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik (2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- — Добавяне
40
На някакъв цар китайска робиня довели в дар. Пиян, той пожелал да я обладае. Робинята се възпротивила, царят се разгневил и на един негър я подарил. Горната му устна опирала до ноздрата, а долната — висяла до яката. Муцуната му била такава, че от вида й би се изплашил самият дявол Сахр; изпод мишниците му се носела миризма на сяра.
И няма да се появи от него по-ужасен,
тъй както от Юсуф — докрая — по-прекрасен.
* * *
Той бил дотолкоз уродлив и страшен,
че невъзможно е да се опише тая смрад,
от тялото му се разнасял мирис —
воня от мърша в месеца мордад[1].
Казват, че тогава пламнала у негъра страстта и душата му била завладяна от похотта. При това и нейното желание той разгорял и я обладал. Сутринта царят потърсил робинята и не я намерил. Разказали му за случилото се. Изпълнен с ярост и жаден за мъст, той заповядал да завържат здраво негъра и робинята и да ги хвърлят от покрива на двореца в дълбокия ров. Един добър везир лице до земята склонил и промълвил:
— Нещастният негър не е виновен и не трябва да страда; нали всички роби и слуги са свикнали да чакат от царя награда!
Царят възкликнал:
— Какво щеше да стане, ако една нощ беше потърпял и не беше я обладал? Щях да го наградя повече, отколкото струва робинята!
— О, господарю на света — отвърнал везирът, — мигар не си чул, че:
Когато жадният се добере до извор чист,
не ще се побои от слонове свирепи.
А гладен еретик, попаднал сам на пир,
за рамазан да помни — тези мисли са нелепи.
Харесали тези думи на царя и той казал:
— Добре, ще ти подаря този негър, но какво да правя с робинята?
— Подари я на негъра — отговорил той, — тъй като неговите огризки са достойни само за него!
Не поддържай ти приятелство със този,
който посещава недостойните места.
Само ако си безкрайно жаден,
пий и след зловонните уста.