Метаданни
Данни
- Серия
- Проклятие за мрак и самота (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Curse So Dark And Lonely, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Николина Тенекеджиева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2020)
Издание:
Автор: Бриджит Кемерер
Заглавие: Проклятие за мрак и самота
Преводач: Николина Тенекеджиева
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 02.03.2019
Редактор: Радка Бояджиева
Художник: Shane Rebenschied
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-2266-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9518
История
- — Добавяне
Петдесет и девета глава
Харпър
За разлика от предишния път, сега се връщам в съзнание с неистов вик.
Свивам се на топка, мъчителна болка раздира цялото ми тяло. Слънчевата светлина пари на очите ми. Чаршафите ми са подгизнали от пот.
— Шшш, милейди. — Гласът на Рен. Ръката му докосва бузата ми. — Сънувала си кошмар. Спокойно.
Повдигам клепачи и той е пред мен.
Погледът ми се премрежва от сълзи.
— Ти си тук. — Болката изкарва въздуха от дробовете ми, но не мога да престана да се взирам в него. — Ти си тук.
— Да. Тук съм. — Избърсва с палец сълзите ми. — Зо и Джейкъб страшно ще се зарадват да чуят гласа ти. — Слага длан на челото ми. — А лечителят ти най-сетне ще се успокои, че температурата ти е спаднала.
— Ами… проклятието…
— Развалено е.
— Развалено — прошепвам.
— Да. — Отмества кичур коса от челото ми. — Хубаво е отново да те видя през истинските си очи.
Преглъщам.
— От колко време съм в безсъзнание?
— От шест дни.
— Шест дни!
Понечвам да седна и съжалявам на секундата.
— Полека. — Рен ме хваща за раменете и ме полага обратно на леглото. — Ще се наложи да полежиш още доста седмици.
— Ами Грей? Добре ли е? — Осъзнавам какво ми каза преди малко за Джейк и Ноа. — Значи, не е отвел брат ми и Ноа у дома?
Погледът на Рен притъмнява.
— Грей така и не се върна.
— Какво?
— Изчезна с Лилит и оттогава не се е връщал.
— О, Рен. — В очите ми отново напират сълзи. — Мислиш ли, че…
— Не знам какво да мисля. — Пауза. — Може да е мъртъв. Или да се е заклел във вярност на Лилит. Възможно е и да няма как да се прибере, ако я е убил във вашия свят. Мога само да гадая.
Пипнешком откривам ръката му и я обгръщам със своята. Очите му се разширяват от изненада.
Повдига я и нежно я целува.
— Имам чувството, че едновременно съм победил и загубил.
— Аз също — отговарям.
Рен сбърчва вежди, сетне пак целува ръката ми.
— Ще наредя на стражите да доведат брат ти. Предполагам, че имате какво да си кажете.
* * *
Дните се нижат, а от Грей няма и следа.
Всички шушукат за злата магьосница и за това как чудовището е разпердушинило армията на Карис Луран. Носят се слухове, че истинският принц се скита немил-недраг из кралството. Повечето хора не приемат тези истории на сериозно. Рен дори не се и опитва да потуши клюките. Поданиците му отдавна възвърнаха вярата си в него.
Джейк и Ноа няма как да си отидат вкъщи. Лека-полека свикнаха с обстановката и на пръв поглед изглеждат щастливи тук. Неведнъж обаче чувах брат си да утешава разплакания Ноа нощем, когато мракът обгърне всичко, няма пациенти за лекуване и реалността го връхлети с пълна сила.
Рен е вечно зает. Вечно е необходим на някого. Често се отбива при мен, но през повечето време съм в компанията на Зо, Фрея и децата.
Минава още една седмица, докато Ноа най-сетне ми позволи да се разходя навън. Рен върви до мен и ме придържа, а Дъстан и Зо неотлъчно ни следват.
Въпреки болката в корема ми, свежият въздух е наистина приятен. В задния двор сме, близо до конюшнята. Дървените решетки по стените на двореца са отрупани с разкошни рози.
— Цветята са разцъфнали! — възкликвам.
— Да. — Рен се усмихва. — Когато проклятието беше развалено, есента се превърна в пролет. За една нощ изсъхналите листа по дърветата се преобразиха в нови пъпки. — Кратка пауза, след която усмивката слиза от лицето му. — Макар да понесохме много загуби, хората са истински впечатлени от победата ни над Лилит и Карис Луран.
Победа, в името на която Грей пожертва живота си.
— Съжалявам — промълвявам. — И на мен ми липсва.
Той бавно поклаща глава.
— Чувствам, че за пореден път съм се провалил.
Може пък да се върне. Помислям си го, но не смея да го изрека на глас.
Ако е имало как, Грей досега щеше да се е върнал.
— Не си се провалил — казвам. — Спаси хората си.
— Напротив — отвръща Рен. — Твърде много се забавих.
Помълчавам за момент.
— Лилит ми разказа, че навремето е подкупила Грей, за да я пусне в спалнята ти. Пропуснал си да ми го споменеш. Но си знаел през цялото време, нали?
Рен кимва в отговор.
— Грей сам ми е признавал, че той също носи вина за проклятието. В края на краищата аз бях този, който й разреши да остане. Можех просто да я отпратя. — Замълчава. — Вината за проклятието е изцяло моя.
— Спомняш ли си, когато ми каза, че според баща ти съдбата на всички ни е предопределена?
— Да.
— Не мисля, че е прав. Съдбата е в собствените ни ръце и зависи от решенията, които взимаме. Да, нещата можеше да са много по-различни сега, но фактът, че не си успял да спасиш всички, не означава, че не си спасил никого.
Рен замислено смръщва чело. Крачим мълчаливо под топлото пролетно слънце. Пресягам се и преплитам пръсти в неговите.
— Има едно нещо, в което все още не знам дали съм се провалил, или съм успял — казва Рен.
— И кое е то?
Спира и се обръща към мен. Слънчевите лъчи превръщат косите му в разтопено злато.
— Чудя се дали ти си развалила проклятието, или Грей е убил Лилит.
Не ми е задал въпрос, но очите му са изпълнени с очакване.
Изведнъж осъзнавам, че ме пита дали съм влюбена в него.
Свеждам поглед.
— Не знам.
— Аха.
Макар да не помръдва от мястото си, усещам дистанция помежду ни. Той бавно разплита пръсти от моите.
Обземат ме мисли за нощите, в които споделяхме един с друг най-съкровените си тайни и се полюлявахме в такта на музиката.
За саможертвата на Грей.
За обагрени в цветовете на дъгата люспи и тихи вечери, и хвърляне на ножове, и майка ми.
За трудните решения.
За човека пред очите ми и онзи, който може би никога няма да се завърне.
Рен тръгва обратно. Не би ме притискал — не е в стила му.
Улавям ръката му.
— Ваше височество.
За пръв път изричам думите без капчица сарказъм. Това веднага привлича вниманието му.
— Милейди.
Слагам длан на лицето му и го придърпвам към своето.
— Нека проверим какъв е отговорът на въпроса ти.