Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Station Eleven, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,6 (× 8 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и начална корекция
NomaD (2018 г.)
Допълнителна корекция
sir_Ivanhoe (2021 г.)

Издание:

Автор: Емили Сейнт Джон Мандел

Заглавие: Станция Единайсет

Преводач: Борислав Стефанов

Издател: Екслибрис

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Печатница: Симолини 94

Художник: Николай Пекарев

ISBN: 978-619-7115-22-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4604

История

  1. — Добавяне

Благодарности

На прекрасната ми агентка Катрин Фосет и колегите й в „Къртис Браун“;

На Ана Уебър и колегите й в „Юнайтед Ейджънтс“.

На редакторите ми, чиято неуморна работа направи тази книга много по-добра, отколкото би била иначе. Джени Джаксън от „Кнопф“, Софи Джонатан от „Пикадор“ и Дженифър Ламбърт от „Харпър Колинс Канада“;

На всички, които работиха по книгата в „Кнопф“, „Пикадор“, „Харпър Колинс“ и в чужбина;

На Грег Майкълсън, Фред Рами и колегите им в „Ънбрайдълд“ за подкрепата и щедростта им;

На Мишел Филгейт и Питър Гей за прочита и забележките по ранните варианти на ръкописа;

На Памела Мъри, Сара МакЛохлън, Нанси Милър, Кристин Копраш, Кати Порис, Маги Ригс, Лора Перчазепе и Андреа Шулц за ентусиазма им към работата и изключително полезните им редакторски коментари;

На Ричард Фосет за антропологичната помощ;

На Джон Ростън за информацията за Макиноския мост;

На Кевин Мандел, винаги, за всичко.