Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Station Eleven, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Борислав Стефанов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Криминална фантастика
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- NomaD (2018 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2021 г.)
Издание:
Автор: Емили Сейнт Джон Мандел
Заглавие: Станция Единайсет
Преводач: Борислав Стефанов
Издател: Екслибрис
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Печатница: Симолини 94
Художник: Николай Пекарев
ISBN: 978-619-7115-22-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4604
История
- — Добавяне
21.
Интервюто от петнайсета година, продължение:
ФРАНСОА ДИАЛО: Ако не се лъжа, ти си била много малка, когато дойде грузинският грип, когато се случи сривът.
КИРСТЕН РЕЙМОНД: Бях на осем.
ДИАЛО: Извинявай, това ми е малко като мания, когато говоря с хора, които са били деца тогава, по времето на срива, и не знам как точно да го кажа, но ме интересува за какво си мислиш, когато размишляваш как светът се е променил през твоя живот.
РЕЙМОНД: [мълчи]
ДИАЛО: Или иначе казано…
РЕЙМОНД: Разбрах въпроса. Предпочитам да не отговарям.
ДИАЛО: Добре. Хубаво. Любопитно ми е за татуировката ти.
РЕЙМОНД: Текстът на ръката ли? „Да оцелееш не е достатъчно“?
ДИАЛО: Не, не, другата. Двата черни ножа на дясната ти китка.
РЕЙМОНД: Знаеш какво означават такива татуировки.
ДИАЛО: Но може би ще ми кажеш поне…
РЕЙМОНД: Няма да говоря за това, Франсоа, а и знаеш, че не бива да питаш.