Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Station Eleven, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Борислав Стефанов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Криминална фантастика
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- NomaD (2018 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2021 г.)
Издание:
Автор: Емили Сейнт Джон Мандел
Заглавие: Станция Единайсет
Преводач: Борислав Стефанов
Издател: Екслибрис
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Печатница: Симолини 94
Художник: Николай Пекарев
ISBN: 978-619-7115-22-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4604
История
- — Добавяне
37.
ДИАЛО: Значи когато тръгнахте, просто вървяхте без да имате някаква цел?
РЕЙМОНД: Доколкото знам, да. Всъщност не си спомням нищо от онази година.
ДИАЛО: Нищо ли?
РЕЙМОНД: Абсолютно нищо.
ДИАЛО: Е, сигурно е било голям шок.
РЕЙМОНД: Разбира се, но след време спряхме в един град и оттогава си спомням всичко. Човек може да свикне с какво ли не. Мисля, че за децата дори е било по-лесно.
ДИАЛО: Децата изглеждаха ужасно травмирани.
РЕЙМОНД: По онова време, да. Всички бяха така. Но две години по-късно? Пет години? Десет? Виж, бях на осем. Девет, когато спряхме да вървим. Не си спомням годината, която прекарахме по пътя и според мен това значи, че не си спомням най-лошото. Исках да кажа друго, не ти ли се струва, че хората, на които им е най-трудно сега — в настоящата ера, както искаш я наричай, в света след грузинския грип — не ти ли се струва, че тези, които най-много страдат, са хората, които ясно помнят стария свят?
ДИАЛО: Не се бях замислял за това.
РЕЙМОНД: Искам да кажа, че колкото повече помниш, толкова повече си изгубил.
ДИАЛО: Но и ти помниш някои неща.
РЕЙМОНД: Обаче са страшно малко. Спомените ми отпреди срива сега са като сънища. Помня как гледах надолу през прозореца на самолет, сигурно е било някъде в последната година-две, и видях Ню Йорк. Ти виждал ли си го така?
ДИАЛО: Да.
РЕЙМОНД: Море от електрически светлини. Потръпвам само като си спомня. Не помня родителите си. Само впечатления. Помня горещия въздух, излизащ от решетките в пода през зимата, и машини, които свиреха музика. Помня как изглеждаха компютрите със светещи екрани. Помня как можеше да отвориш хладилник и отвътре се изливат студен въздух и светлина. Или камерите, още по-студени, с онези кубчета лед в панички. Помниш ли хладилниците?
ДИАЛО: Разбира се. От доста време не съм виждал някой да се използва за нещо друго, освен за шкаф.
РЕЙМОНД: И имаше и светлина в тях, не само студ, нали? Не си го измислям?
ДИАЛО: Имаше светлина в тях.