Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Liebe ist nur ein Wort, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране
Strahotna (2016)
Разпознаване и корекция
egesihora (2016)

Издание:

Автор: Йоханес Марио Зимел

Заглавие: Любовта е само дума

Преводач: Михаил Лазаров

Година на превод: 2001 (не е указана)

Език, от който е преведено: немски (не е указан)

Издание: второ (грешно указано първо)

Издател: СББ Медиа АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: немска

Печатница: Ропринт ЕАД

Излязла от печат: 05.02.2015 г.

Редактор: Златина Пенева

ISBN: 978-954-399-114-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055

История

  1. — Добавяне

6.

Започна училището.

Старите лица отново са тук, старите приятели, старите врагове. Шефът, учителите, възпитателите. Всички без господин Хертерих. През лятото той си подаде оставката и сега работи в една бензиностанция на магистралата. Бил казал на Ханзи: „Там получавам от бакшиши триста марки повече от тук и няма нужда да си късам нервите с изроди като вас.“

Позиция.

Джералдин се е върнала от ваканцията много почерняла и в добро настроение. Тя казва, че лежала по цял ден на слънцето в Кейп Канаверал. Към мен се държи приятелски и аз вече си мисля, че се е успокоила. Така мисля, защото съм идиот, „умен глупак“, както казва Ноа, който също е тук. И Чикита е тук. И Волфганг.

Едно момче не се връща — Томас.

Той ни изпрати много тъжно писмо. Баща му настоял да го прати в интернат във Фонтенбло, където е главната квартира на НАТО, и там да завърши гимназия.