Метаданни
Данни
- Серия
- Майкъл Сейнт Пиер (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Thieves of Darkness, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Асен Георгиев, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ричард Дойч
Заглавие: Крадците на мрака
Преводач: Асен Георгиев
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 04.06.2012
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-315-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5547
История
- — Добавяне
58
К.К. намери Синди легнала на пода в малко, студено странично помещение до централния коридор. Ръката й беше превързана с напоено в кръв парче от риза. Очите й бяха безжизнени, вторачени в стената, а тялото й потреперваше от шока.
— Синди — прошепна К.К., когато клекна до нея. Погали я по челото и бузата, после прокара ръка по кестенявата й коса, сякаш беше още дете.
Синди бавно се извърна към нея, а очите й отразяваха постепенното осъзнаване на мисълта, че сестра й е тук.
— Той… — заекна Синди, докато силно стискаше ръката й, — е мой баща. Как можа…?
К.К. не знаеше какво да отговори на разочарованието в гласа на сестра й.
— Съжалявам — тихо каза Синди.
— Не, аз съжалявам — поклати К.К. глава.
— К.К., той ме остави тук да умра, а е наш баща.
Най-накрая сълзите рукнаха от очите на по-малката сестра.
— Ще те измъкна от тук.
— Не — поклати Синди глава. — Върви да откриеш Майкъл. Те ще го убият.
— Ще те измъкна от тук — повтори К.К., докато гледаше сестра си и бледата й от кръвозагубата кожа.
— Съжалявам, че те обвиних за това, което си правила, за да ме отгледаш.
Гласът на Синди беше слаб.
— Ти се отказа от всичко заради мен. Не се отказвай и от Майкъл.
— Шшт — накара я К.К. да замълчи, както го беше правила много пъти, когато бяха малки, майка им я нямаше и двете бяха сами. Тя я притисна към себе си и тогава видя раната в стомаха. Синди не умираше от загубата на кръв от отрязаните пръсти, а от вътрешен кръвоизлив.
Тя изгуби съзнание в обятията й. К.К. я държеше притисната към себе си и лекичко я полюшваше и успокояваше. Всичко й се изплъзваше — Синди, Майкъл…
— Ей!
К.К. се обърна и видя Буш застанал на прага, а по лицето му се изписа съчувствие, когато видя Синди. Доближи се и клекна до тях. Очите им се срещнаха.
— Отивам да измъкна Майкъл — прошепна той.
— Не — рязко каза К.К. — Той е мой баща и аз трябва да свърша това.
— Не мога да ти позволя да го направиш. Трябва да се погрижиш за сестра си.
— Нищо не мога да направя за нея. — Гласът й потрепери, когато каза това. Тя замълча за малко, за да се успокои. — Иблис ще те убие на място, а аз ще успея да го приближа. Пол — очите и умоляваха, — трябва да го направя.
— Не можеш да го направиш сама.
— Погрижи се за нея — каза тя, докато му подаваше тялото на изгубилата съзнание Синди.
Буш си пое дълбоко въздух и бавно издиша. След това внимателно пое Синди от нея и се изправи. Погледна унесеното, почти детско лице на момичето, после към К.К.
— Измъкни го и се върнете, иначе ще дойда след теб.
— Благодаря ти.
К.К. се наведе и целуна сестра си по безкръвното чело, след това се измъкна през вратата.