Метаданни
Данни
- Серия
- Приключенията на Дърк Пит (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Night Probe!, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Неделева, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Клайв Къслър. Нощно издирване
ИК „Димант“, Бургас
Редактор: Тодор Димов
Коректор: Росица Спасова
Художник на корицата: Буян Филчев
ISBN: 954-8472-87-2
История
- — Добавяне
14.
Хайди извади бордната си карта и погледна телевизионния монитор, за да види точния час на полета си.
— Ще трябва да убия още четирийсет минути — каза тя.
— Достатъчни са за по едно питие за изпроводяк — отвърна Пит.
Той я поведе през оживеното фоайе на летище „Дълес“ към барчето. Бизнесмени с разхлабени яки и смачкани костюми бяха окупирали всеки ъгъл на салона. Пит откри една малка маса и поръча на минаващата покрай тях сервитьорка.
— Да можех да остана — въздъхна тъжно Хайди.
— Какво ти пречи?
— Във военната флота се мръщят на офицери, които напускат кораба.
— Докога ти е отпускът?
— Утре до обяд трябва да се явя в свързочния център на военноморските сили в Сан Диего, за да ми назначат дежурство.
Той я погледна в очите.
— Нашият романс като че ли е жертва на географията.
— Но не му дадохме голям шанс, нали?
— Може би изобщо не е трябвало да има такъв — рече Пит.
Хайди се вторачи в него и възкликна:
— Точно това казва той!
— Кой?
— Президентът Уилсън в едно писмо.
Пит се засмя.
— Ако мислиш, че нещо разбрах…
— Извинявай. — Тя махна с ръка, сякаш да пропъди мисълта си. — Няма значение.
— Имам чувството, че главата ти е бръмнала от твоите проучвания.
— Получиха се усложнения — отвърна тя. — Отклоних се от темата. Това често се случва при проучвания. Ровиш се в някаква тема и изведнъж откриваш нещо дребно, което така те завладява, че те праща в съвсем друга посока.
Питиетата им дойдоха и Пит плати веднага на сервитьорката.
— Сигурна ли си, че не можеш да поискаш удължаване на отпуска си.
Тя поклати глава.
— Де да можех! Но съм използвала всичките си полагаеми дни. Едва след шест месеца ще имам право на нови. — После очите й изведнъж се оживиха. — Защо не дойдеш с мен? Ще можем да прекараме заедно няколко дни, преди да отплавам.
Пит взе ръката й.
— Извинявай, душице, но графикът ми не го позволява. Аз също заминавам във връзка с един проект във водите край Лабрадор.
— За колко време?
— За месец, месец и половина.
— Нали ще се видим отново? — Гласът й прозвуча нежно.
— Твърдо вярвам, че хубавите спомени трябва да се съживяват.
След двайсет минути, когато си изпиха и вторите поръчани питиета, Пит съпроводи Хайди до изхода за отвеждане към самолета. Залата за чакащи пътници се бе изпразнила и служителката на гишето за проверка на билетите обявяваше последно повикване.
Хайди остави чантата и козметичното си куфарче на близкия празен стол и погледна очаквателно Пит. Той й отвърна с целувка. После килна глава назад и се засмя.
— Отиде ми репутацията на мъжага.
— Защо?
— Ами разнесе ли се слухът, че са ме видели да целувам моряк, с мен е свършено.
— Зевзек такъв! — Тя наведе главата му и го целуна дълго и страстно.
— Довиждане, Пит!
— Довиждане, Хайди Милиган!
Тя взе чантите си и тръгна към изхода. После рязко спря, сякаш си спомни за нещо и се върна. Зарови в чантата си, извади един плик и го набута в ръката на Пит.
— Слушай! Прочети това — заговори тя бързо. — То обяснява какво ме е отклонило от темата. И… Дърк… В него има нещо… нещо важно. Опитай да вникнеш в смисъла му. Ако сметнеш, че си заслужава да бъде разгадано, обади ми се в Сан Диего.
И преди Пит да успее да каже нещо, тя се обърна и тръгна.