Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Цемент, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2010)
Допълнителна корекция и форматиране
zelenkroki (2012)

Издание:

Фьодор Гладков. Цимент

ДИ „Народна култура“, София, 1977

Рецензент Лиляна Герова

Първо издание

Редакционна колегия: Александър Муратов, Ангел Тодоров, Атанас Далчев, Богомил Райнов, Божидар Божилов, Васил Колевски, Владимир Филипов, Георги Димитров — Гошкин, Димитър Методиев, Димитър Стоевски, Емил Георгиев, Ефрем Карамфилов, Здравко Петров, Иван Цветков, Лиляна Стефанова, Любомир Тенев, Людмила Стефанова, Николай Антонов, Нино Николов, Петър Динеков, Светозар Златаров, Симеон Русакиев, Славчо Васев, Стефан Дичев, Стефан Станчев

Художествено оформление: Иван Кьосев

Редактор: Лиляна Ацева

Коректор: Радослава Маринович

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Дадена за набор 23. III. 1977 г. Подписана за печат 10. VI. 1977 г.

Излязла от печат 15. VII. 1977 г. Формат 84×108/32

Печатни коли 171 1/2. Издателски коли 14,70

Тираж 40125

Цена 1,51 лв.

ДИ „Народна култура“ — София, ул. „Г. Генов“, 4

ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. „Ракитин“ 2

Индекс: 04/9536372311/5554-4-77

(Собрание сочинений в восьми томах, том II)

Государственоное издателъство Художественной литературы

Москва 1958

История

  1. — Добавяне

2
Чистката

Мехова и Сергей минаха чистката в заводската партийна организация: Сергей като прикрепен към организацията, а Поля — понеже по болест бе пропуснала чистката в своята организация.

Събранието бе открито в кинозалата на клуба: народ имаше много — надошли бяха маса безпартийни. Комунистите се бяха скупчили на първите редове, а безпартийните бяха отзад. От огледалата стените изглеждаха като продънени и от тия празнини напираха нови тълпи, а зад тълпите имаше други празнини и други тълпи, та на човек му се струваше, че са се струпали хиляди. А в салона имаше само сто и петдесетина души.

Глеб беше четвъртият в комисията, която седеше на масата пред сцената. Полилеят с петдесет крушки пламтеше с брилянтните си висулки и гирлянди.

Членовете на комисията бяха от други организации: двамата с войнишки шинели и каскети; третият — пристанищен работник, партизанин, приличаше на татарин. Единият от военните беше скулест, мургав, чак чер. Другият — костелив, с пепеляво лице и брада като метличка. Той току я хващаше с три пръста и лекичко я подръпваше, сякаш я доеше. Когато вдигнеше поглед — очи не се виждаха — те бяха безцветни. Докато говореше с извикания при масата комунист, той изобщо не го поглеждаше и сякаш не говореше с него, а с някой друг. И партийните билети като че не гледаше, а само ги мачкаше с тънките си вкочанени пръсти.

Сергей дочу отзад шепот:

— Ама че кожодер, маскарата му с маскара!… Ще ни изяде, бога ми…

И когато костеливият човек извика Громада, Сергей не разбра: тоя ли човек издаде глас, или другият до него…

— Другарю Громада… вашата автобиография?

— Ами че такава ми е ахтобиографията, другарю… Като работник, пролетарий от детски години де, но зер нас великолепно ни експлоатираха капиталистите, тук няма какво да се дискутира…

А отзад шепот:

— Ама че пердаши!… Ашколсун, Громада!…

— Кога влезе в партията?

— При съветския режим, тъй че пресметнато — година време.

— А защо не си влязъл по-рано?

— Че кой чирак го правят майстор, преди да му доде времето?… Ти, другарю, не си ли бил заводски чирак? Изядѐ чиракът сто оки бой и така нанататъка… е, тогаз вече стане майстор…

— Аз питам: защо си влязъл късно в партията?

— Че аз нали доказвам: зер нашият враг е несъзнателността… и така нататък… но в Рекапе влязох о̀време… напусто не съм дискутирал…

— Бил ли си червено-зелен?

— Да съм бил — не съм, другарю, ама работа с планината съм си имал. Оттам планината не съм бил, ама съм пращал туй-онуй за наште хора и белите войници в планината… Ний с Даша ведно нарязвахме винтовете…

— Значи, червено-зелен не си бил. Предпочитал си да си стоиш в къщи и да си траеш…

Във въпросите на тоя костелив човек Громада долови опасност. Всяка негова дума таеше неприязън и пареше незабелязано и болезнено. И когато Громада усети това, той цял се сгърби и в очите му пламна искрица омраза. Забеляза ли го мършавият, или пък му додея да се разправя с Громада, но той надраска с молив нещо върху лист хартия и му махна да си върви.

— Можете да си вървите… Кой иска да каже нещо относно другаря Громада?

— Громада ли?… Хе, Громада е един път!… Громада хич не жали себе си… Една душа крепи, ама пердаши ли, пердаши…

— Следващият… другарят Савчук!…

Тълпата взе да се вълнува, всички зашепнаха, наостриха уши. Савчук, с дълга платнена риза без колан, чорлав, със съдрани панталони, зашляпа с боси крака към масата, като задяваше хората с ръце, блъскаше се в тях, а те с усмивка гледаха след него и го дърпаха за ризата.

— Тю, щур кацар!… Че върви по-право!…

Савчук застана пред масата мрачно и не знаеше къде да дене дългите си ръце.

— Ти, другарю чисткаждия, за живота ми не ме закачай…

— Защо? Това е необходимо: върху него се гради цялата същина на проверката.

— Грешния ми живот не закачай. Той не ти влиза в работата, щом кат аз сам съм го запратил по дяволите… Край!… Аз съм си кацар и правя каци… Изобщо де… Пък сега не правя… До кацарския още не сме опрели. Пък кат запеят резачките — е, тогаз ще падне работа за новите кацари…

— Вие ей тук пишете, че през това време сте тимарили тоя-оня по кратуните и ще ги тимарите още кога падне. Чии кратуни сте тимарили и за какви кратуни говорите?

Всички напрегнато очакваха да чуят как Савчук няма да му мисли много и ще изтърси някоя за джумбуш и скандал. Жилите на челото и шията му се издуха, а в очите му затрептя смях и злоба.

— Аз тях, маскарите му с маскари, съм ги трепал и ще ги трепя, мръсниците… Ей на̀ тук, на скамейките, седят шлосери — и тях съм гонил… Те са ми яли попарата, запалкаджиите… Всичкото стана едно: не по врат, ами по шия… И тогаз, при стария режим, се перчеха в ахнобилите, и сегиж здравата ни пият кръвчицата на нас, работниците…

— Кой ви пие кръвчицата? Партийните и съветските другари ли? Говорете конкретно.

От предните редици се чу самотен глас, прекъсван от кашлица:

— Я го разкарвайте! Какво ни баламосва!…

Залата протестно въздъхна.

— Говорете по-точно, другарю Савчук. Кратуни има разни: едни наистина трябва да се тимарят, а други трябва да се пазят повече и от собствената.

Савчук упорито избоботи:

— Тимарил съм ги и ще ги тимаря… И вий не ми давайте акъл… Господари мно-о-го, а пък началства — под път и над път.

Мършавият беше сляп и глух: той нито веднъж не погледна към Савчук и като че дори не го чуваше и не го забелязваше.

Глеб прекъсна Савчук с чужд глас:

— Ти, приятелю, стига си хулиганствувал. Туй не ти е като да се караш с Мотя.

Савчук погледна Глеб с очи, налети с кръв.

— Я мълчи, Глеб!… Аз да не съм ви някакъв мошеник… Няма какво да ме въртите… Аз цял се виждам като на длан…

Ненадейно отдалеч, зад главите на хората, някаква жена завика:

— Ами що не каза Савчук как смучеше водка и трепеше жена си секи ден…

— Те, мъжете, сичките са песове: жената за сичко — и да шета, и да готви, и да храни, и да мълчи, и деца да гледа…

Мотя скачи от мястото си и се втурна по пътеката между редиците.

— Не е вярно… не е вярно и толкоз!… Ако Савчук ме е налагал, и аз съм го налагала… (Смях.) Вий синца не чините колко подметката на Савчук…

Хората притихнаха объркано и смутено.

— Че де ги на Савчук подметките, а Мотя?… Той бос пердаши — я го гледай…

А Мотя развълнувано се зъбеше на всички наляво и надясно:

— Да не сте смели да закачите Савчук… ей! Той, Савчук, е по-човек от синца ви. Не се давай, Савчук!… От никого се не бой, Савчук!…

Членовете на комисията се усмихваха, неочаквано весело се усмихна и костеливият.

Поля потреперваше и се свиваше като в треска. Тя седеше до Сергей и не откъсваше поглед от масата. Гледаше омагьосано костеливия член на комисията и се усмихваше само с устни, а лицето й беше като на болен — цялото на тъмни петна.

А Сергей бе разтърсен от смътна радост. Не е ли все едно в него ли кипи тази радост, или се влива в него от дълбините на тази облята от светлина тълпа? Радостта пееше и се смееше безгрижно във всяка клетчица на тялото му и всичко — и тия хора, и смеещият се шепот отзад, и полилеят от огнени гроздове — всичко беше необикновено ново, изпълнено с дълбок смисъл и значение. Съзнанието му долавяше само отделни звуци и жестове или само вълната от обща въздишка и всичко беше толкова ясно и просто. Това са отделни мигове, но тия мигове сияят ярки и незабравими. А защо ли това сияние в общото течение на миговете е огромен и сложен процес? Сложният процес е великата човешка съдба и тази съдба е трагедия. Баща му казва друго. Дали отделният миг не поглъща в себе си цялата история? Дали най-важното не е времето, а мигът, не човечеството, а човекът?

… Защо ли ушите на Поля изглеждат излишни? Те аленеят като листенца на цвете. Когато вдишва, ноздрите й се разширяват и побледняват по краищата. Болка и страдание има в горещите капчици кръв, разлети по жилите. И в тия капчици кръв е целият смисъл, разгадката на човешкия живот, цялата му радост и простота.

— Другарят Сергей Ивагин!

Стана. Крачка, две, три… Спря. Всичко е толкова просто и тревожно…

Думите излизаха от устата му някак от само себе си чуваше своя глас, а виждаше твърдия като клюн чужд нос.

— Кажете, полковникът, който бе разстрелян неотдавна, е ваш брат, нали така? Често ли се виждахте с него преди разстрелването му?

— Два пъти: единия — при леглото на умиращата ми майка и втория — когато с другаря Чумалов го заловихме като сигнализатор.

— А защо не съдействувахте за арестуването му след първата ви среща?

— Очевидно не е имало повод.

— Защо през осемнадесета година не напуснахте града заедно с Червената армия, а останахте при белите? Нима бяхте гарантиран от разстрел?

— Не, каква гаранция? Не виждах особен смисъл в бягството. И тук можеше да се работи.

— Така. Вие тогава не сте бил комунист, нали? Е, тогава е ясно.

— Кое е ясно? Какво искате да кажете с това „ясно“?

— Другарю, не съм длъжен да отговарям на въпроси. Това не е дискусия. Свободен сте.

Сергей не седна на мястото си, а тръгна между редиците от работници към дъното на салона и заедно с него, отстрани и отсреща, вървяха още няколко Сергеевци, които го гледаха втренчено с ококорените си очи с червени и подпухнали клепачи. И той сякаш не вървеше по пода, а по някаква клатеща се тясна дъска… все по-надолу и по-надолу… И никак не можеше да сдържи крачките си. Като че не краката му вървяха, а тази клатушкаща се дъска пълзеше под него и краката му едва успяваха да стъпват по движещата се лента. От всички страни плуват, трупат се сред дим и огнена мъгла стотици лица, безкрайно множество, купчини лица и рошави глави…

А после всичко изчезна като видение. Коридорът беше пуст и тишината трептеше и въздишаше като струна. Само нейде далеч звънтяха юношески гласове…

… Комисията по чистката. Костеливият човек с равнодушно лице и движения, непроницаем в мислите си, без усмивка и болка (той май нямаше дори бръчки по лицето си)… В негова власт бяха Громада, Савчук и той, в негова власт ще бъдат и Поля, и Глеб, и Даша — всички…

Звънтяха гласовете вън, звънтяха и клетките на мозъка му…

И щом отвори външната врата, го заслепиха червените петна на знамена и плакати: стените пламтяха, надписите се рееха като бели птици. И навсякъде — по прозорци, по ъгли, китки планински цветя.

Младите бяха все по гащета, с голи ръце и крака. Девойчетата се познаваха по червените ленти на главата и издутите на гърдите фланелки.

Редици, фигури, ритмични движения…

— Едно — две — три — четири…

Образуваха плетеници, възли, сложни фигури.

— Едно — две — три — четири.

Сергей гледаше тази музика от движения и някъде близо до самото му сърце кръвта пулсираше на вълни:

— Едно — две — три — четири…

… Сергей тръгна обратно към салона. На прага спря и се подпря на вратата — по-нататък не можеше да прекрачи. Масата зад купчините глави и рамене и четирите глави над нея изглеждаха недостижимо далечни и тия глави в огледалата и множеството оглеждащи се в тях полилеи бяха непоносимо ярки и страшни. Поля стоеше до масата, малка като момиченце, без лентата, която обикновено носеше на главата. Гласът й се задъхваше, прекъсваше, трепереше и крещеше от болка:

— … и аз не мога да го понеса, защото не мога да го разбера, не мога да му намеря оправдание… Борихме се, страдахме… Море от кръв и глад… И току изведнъж… възкръснаха и нададоха глас… И аз не знам кое е кошмарът: годините на борба, страдания, кръв, жертви или тая феерия от пищни витрини и пиянски кафенета?… Защо бяха нужни тогава планините от трупове? Нали не за да могат мръсниците и гадовете да се ползуват пак от благата на живота, да плюскат, да грабят и да си развяват байрака?… Това аз не мога да приема, не мога да живея така… Жертвувахме се, умирахме, за да се разпънем позорно на кръста… Защо?

— А не намирате ли, че тая ваша лирика, другарко, напомня детската болест левичарство, за която неотдавна говори другарят Ленин?

Гласът на костеливия беше спокоен, строг, безизразен и затова високите нотки в гласа на Мехова приличаха на ридания. А тълпата превити гърбове и прашни темета пъшкаше, напираше напред и се вълнуваше.

— Вие завеждате женотдела, ръководител сте на женската организация, а пред работниците и жените, които ръководите, говорите несъобразени неща. Това на нищо не прилича, другарко!

Отдалеч се виждаше как устните на Поля треперят и очите й блестят от сълзи. И когато тя, олюлявайки се, тръгна без цел и нужда през редиците, хората я гледаха мрачно и дълго я съпровождаха с поглед, не откъсваха очи от нея.

— Кой иска думата по отношение на другарката Мехова?

И цялата тълпа изведнъж изпъшка, зашумя, замаха с ръце.

— За какъв дявол!… Не си струва!… Право си е!…

— Пък аз ще подчертая, другари комисия, че понеже тая къдрокоса е недозряла… зер не сме дорасли още по отношение на комунизма… и трябва да гоним първом женорята… и глезените госпожички също…

А когато вълната от викове намаля и гърбовете и теметата се слегнаха, Сергей видя Глеб, който стоеше прав при масата и вторачено гледаше костеливия член на комисията. Той искаше да каже нещо, мърдаше устни и челюсти, но членът на комисията не вдигаше глава и беше неподвижен.

Даша стоеше отпред, пред масата, и втренчено-напрегнато гледаше след Мехова с изплашени страдалчески очи. После протегна ръка към Глеб и срещна острия му, зовящ поглед, който викаше за помощ.

— Другари, искам думата… Така не може да се постъпва…

Сергей излезе след Поля в коридора и не чу думите на Даша.

Поля тръгна към изхода бързо, с несигурна походка и отметнатата й назад глава се клатеше на раменете като глава на слепец. Той плахо я повика и гласът му глухо изохка в нощната пустота на коридора. Тя не се обърна и с все сила и с цяло тяло се блъсна в тежката входна врата.

Сергей отново застана на вратата за салона и чу как костеливият човек за пръв път викна високо и младежки:

— Виж, това разбирам!… Това се казва член на партията!… Това се казва истински партиен работник и партиец. Нашата партия може да се гордее с такива другари. Свободна сте, другарко Чумалова… Желая ви всичко най-хубаво…

И Сергей видя как костеливият стана от стола си и разтърси ръката на Даша.