Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Цемент, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2010)
Допълнителна корекция и форматиране
zelenkroki (2012)

Издание:

Фьодор Гладков. Цимент

ДИ „Народна култура“, София, 1977

Рецензент Лиляна Герова

Първо издание

Редакционна колегия: Александър Муратов, Ангел Тодоров, Атанас Далчев, Богомил Райнов, Божидар Божилов, Васил Колевски, Владимир Филипов, Георги Димитров — Гошкин, Димитър Методиев, Димитър Стоевски, Емил Георгиев, Ефрем Карамфилов, Здравко Петров, Иван Цветков, Лиляна Стефанова, Любомир Тенев, Людмила Стефанова, Николай Антонов, Нино Николов, Петър Динеков, Светозар Златаров, Симеон Русакиев, Славчо Васев, Стефан Дичев, Стефан Станчев

Художествено оформление: Иван Кьосев

Редактор: Лиляна Ацева

Коректор: Радослава Маринович

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Дадена за набор 23. III. 1977 г. Подписана за печат 10. VI. 1977 г.

Излязла от печат 15. VII. 1977 г. Формат 84×108/32

Печатни коли 171 1/2. Издателски коли 14,70

Тираж 40125

Цена 1,51 лв.

ДИ „Народна култура“ — София, ул. „Г. Генов“, 4

ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. „Ракитин“ 2

Индекс: 04/9536372311/5554-4-77

(Собрание сочинений в восьми томах, том II)

Государственоное издателъство Художественной литературы

Москва 1958

История

  1. — Добавяне

IX. Въжената линия

1
Масите

Глеб чувствуваше не отделния човек, а цялата хорска лавина и зад себе си, и пред себе си. Облят в пот, той обръщаше с кирката циментения шист и шпат. Хорският мравуняк размахваше хиляди кирки и покриваше цялото възвишение — от комините и заводските корпуси, от каменните насипища до обелиските на обръщателната станция.

Над морето плуваха кълбести облаци, а сред зеленината на възвишенията бяха плъзнали на рояци първите пролетни цветя. Храстите сред камъните и в пукнатините на скалите пламтяха с опалов дим. И вдясно, и вляво се издигаха възвишения, които се спускаха надолу, натам, където се разстилаше морето, небесносиньо в безбрежността си. А между възвишенията и морето — огромно въздушно пространство.

Опрян на дебелия си бастун, Клайст лично ръководеше масовите работи и край него услужливо дежуреха надменни техници и пъргави десетници. А той, прегърбен и важен, спокойно и студено подхвърляше тихи команди.

… Инженер Клайст — предан на Съветската република специалист… Работникът Глеб Чумалов и инженер Клайст могат да бъдат приятели… Нима това не е победа?

Съсредоточен в себе си, Клайст спря недалеч от Глеб, обгърна с поглед целия размах на планинското строителство и в очите му Глеб прочете гордост и нескрито вълнение.

Глеб килна будьоновката си на тила, бръсна струйките пот от лицето си и весело се засмя.

— Е, виждате ли, Герман Германович?… Помните ли какво казвахте — че тая работа тук иска един месец? А гледайте какво правят хората, когато са ентусиазирани… Излизат за трети път, а работата е вече към края си…

Клайст се усмихна и с обичайната си важност сухо проговори:

— Да, да. С такъв размах на работа могат да се вършат чудеса. Но това е неикономично използуване на силите: тук липсва планомерност и организирано разпределение на труда. Ентусиазмът е като проливен дъжд — непродължителен и вреден.

— При разруха само с това трябва да се започва, Герман Германович. А като изградим здрави основи и сложим всичко в ред — тогава вече ще се учим как да извършваме планомерно производствения процес. Впрочем ентусиазмът не е дъжд, а пламък, Герман Германович… пламък на душата… и той няма да угасне…

Подпирайки се на бастуна си, Клайст тръгна нагоре, към пламтящите обелиски на обръщателната станция. После се спря в размисъл.

— Какво пък… може би това е новият ден… Може би започва друг живот… невиждан и щастлив…

Нетърпимо миришеше на нажежени камъни и изгорена трева. Прахът разяждаше очите и устата.

В планината звънтяха камбани.

… Колко е хубаво! Всичко огромно и безпределно. Слънцето живо като човек. То изпълва с кръв всяка клетчица от тялото и разпалва желания и вяра в бъдещето.

Ясно очертаните линии на релсите струяха по ребрата на траверсите към пропастта — към дъното на кариерите — и нагоре, към мрежестите челюсти на станцията. Ще мине един час — и железните струни на въжетата ще се опнат, ще се проточат като нажежени нишки и ще запеят като медни тръби: нагоре — надолу, нагоре — надолу…

Къдрокосата Поля Мехова, подпирайки се на лопатата, уморено се катереше по нанагорнището. Спъне се, извика и се засмее.

Лухава, с черна рубашка без колан, разгърден, стоеше на една каменна скала между обелиските и даваше някакви разпореждания, като сигнализираше с две ръце.

— Ох, че се уморих, Чумалов!… Подкрепи една слаба жена…

Поля сложи ръка на рамото на Глеб. Той я подхвана под мишници и я настани върху издатината на един камък.

Край тях мина Даша с желязна лопата на рамо. След нея — тълпа от жени също с лопати. Те се изкачваха към станцията, за да оправят пътя.

— Ето я на̀ моята Дашка… байрактарка! Чудесна булка беше едно време…

Той й препречи пътя, прегърна я и я притисна към себе си.

Даша се засмя, палаво дръпна будьоновката от главата му и я хвърли настрани. После се изтръгна и с весел смях затича нататък. Той понечи да се втурне след нея, но се отказа и само погледна подире й. Постоя, после бавно слезе надолу по пластовете камъни и вдигна будьоновката си.

Поля се усмихваше лукаво и каза с въздишка на завист:

— Даша е истинска болшевичка и аз много я уважавам. А в теб, Чумалов, тя е влюбена като малко момиче.

— Откъде го измисли пък това, другарко Мехова?

— Как? Нима не го забелязваш?

— Аз засега съм видял друго — сопна се Глеб. — С мен тя постъпва така, както с мъж не се постъпва.

— Не може да бъде!… — засмя се Поля. — Никога няма да повярвам, Чумалов. Дали ти като ревнив мъж не си проявил деспотичния си нрав?…

Той се смути, не издържа насмешливия й поглед и се извърна на другата страна.

— Ех вие, мъже, мъже!… Колко здраво е пуснал корени във вас консерватизмът!… Още нямате мъжеството да уважавате жената…

— Извинявай, но това не се отнася до мен…

— Точно до теб, драги другарю Чумалов…

… През оная паметна вечер Даша бе говорила с него не така, както преди седмица. Неумело и накратко му разказа за преживяното в клисурата. На светлината на електрическата лампа тя изглеждаше като девойче: цяла руменееше от вълнението, а широко отворените й очи го гледаха доверчиво, с усмивка и нежност. А когато му разказа как се хвърлила от файтона и как брадатият казак я повел към примката, Глеб скочи от стола и взе да обикаля из стаята. Разтърсен бе не от страха за Паша, не от омраза към Бадин, а от учудване пред извисения й дух. И завинаги до дълбочината на душата си почувствува: от тоя миг никога вече няма да й каже груба дума и няма да пристъпи към нея нито с обидни разпитвания, нито с натрапчива ласка. Той я слушаше, потръпваше и не откъсваше поглед от лицето й.

— Дашка!… Ами че това е било сигурна смърт!… Не знам какво чудо те е спасило… Ти си права, скъпа моя: ние, изглежда, не само не се познаваме един друг, но не познаваме и самите себе си…

И в тъмнината, когато лежаха разделени (той на леглото, а тя на пода), Даша ласкаво го повика:

— Глеб… спиш ли?

— Скъпа моя, Дашка!… Как мога да спя сега?!…

И тя ласкаво се засмя, помълча малко и изведнаж лукаво попита:

— Е, ами да предположим, Глеб, че тогава съм спала с Бадин? Какво ще кажеш за това?…

Глеб се учуди: с тази жестока шега Даша не го бе наранила. Тя го изпитваше — изпитваше го в такъв момент, когато е невъзможно да си кривиш душата, когато той непременно ще се покаже или човек, или животно. В тоя миг той чувствуваше само едно: Даша му стана по-скъпа, нещо повече от жена, и сърцето му трептеше от нежност към нея като към нов другар, какъвто не е имал никога преди. Искаше му се да плаче от любов към нея и да й докаже, на всяка цена да й докаже, че нейното щастие за него стои над всичко на света.

— Защо ми казваш това, скъпа моя? Каквото и да е станало, ти сега си ми по-скъпа от всичко на света…

Даша въздъхна.

— Аз не знам… но нещо в живота ми се измени… някак по новому… много хубаво… чувствувам и себе си, и теб…

Тя помълча, въздъхна няколко пъти, после се завъртя в постелята, скочи на крака и тихо се приближи до леглото. Той внимателно и нежно я прегърна и като я целуваше, я сложи до себе си.

 

 

Савчук начело на строителните работници прикрепваше с шипове релсите към траверсите. Той размахваше чука с настървението на разпален от труда човек.

Глеб вдигна на рамо кирката и започна да се изкачва нагоре, където железничарите изсичаха храстите и очертаваха трасето между камъните: те подготвяха пътя на втората линия.

— Удряй, Савчук, по-силно удряй!… Удряй, че по-скоро да запеят резачките ти в бъчварницата…

— Удряме, маскари с маскари!… Ще проправим път и към нашите момички…

Прикрепваха към траверсите последните релси. Стоманените въжета лежаха като змии върху блоковете и се спускаха надолу, сред тълпите от хора.

В седловината на превала, опрени на винтовките си, стояха на пост червеноармейци. Над тях и край тях гъсто зеленееха храсти и туй.

Смазан от умора, с треперещи ръце и крака, Сергей напусна работата. Той се приближи до Мехова и се строполи до нея върху камъните.

— Е, какво, драги интелигенте?… Невинаги корените на комунистическия труд са сладки, нали?

И Мехова ласкаво го помилва по косата, а той се усмихна малко сконфузено и виновно. От носа и брадичката му се стичаха капчици пот.

— Поля, аз съм много развълнуван. Такива дни са рядкост в живота. Колко необятно е всичко, какъв размах и сила!… Така човек израства и става непобедим. Хайде да поседим, Поля, и да помечтаем…