Метаданни
Данни
- Серия
- Крийси (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Perfect Kil, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Влади Ковачев, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Артър Куинъл
Заглавие: Перфектно убийство
Преводач: Влади Ковачев
Година на превод: 1998
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Прозорец“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 1998
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска (не е указано)
Печатница: "Балкан прес ЕАД
Редактор: Марта Владова
Художник: Буян Филчев
Коректор: Валери Калонкин
ISBN: 954-8079-91-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13701
История
- — Добавяне
43.
Първият дъжд заваля в Гоцо в края на октомври и за две седмици привидно пустият остров бухна в зеленина.
Само красотата беше достатъчна, за да разбие сърцето на Леони. Шестте й месеца бяха изтекли и тя трябваше да замине сутринта. Караше към Шембри, за да се сбогува с тях и го правеше със съжаление. Щеше просто да им каже, както и на всеки друг, който я попита, че заминава за няколко седмици и ще се върне. Но те знаеха.
Нямаше желание да заминава, но Крийси беше неумолим.
— Сделката си е сделка — настоя той и безмълвно й връчи портфейла с билета и писмото до нотариата.
Сега, докато караше надолу по пътя към фермата на Шембри, тя просто се молеше да не се разплаче пред тях. „Ти си актриса — каза си строго. — Играй си ролята докрай.“
Сбогуването всъщност протече като сцена от режисирана пиеса, в която всички актьори си знаят ролите, без да ги осъзнават. Джоуи и Мария също бяха там. Дадоха й чаша вино и всички седнаха във вътрешния двор, гледаха как слънцето залязва и говореха неща, които обикновено хората си казват при такива несъществени ситуации. Едва накрая, когато тръгна към колата, проявиха чувствата си. Тя дълго седя прегърната с Лора, усещайки силата на тази жена, и се опитваше да почерпи малко от нея за себе си.
— Никога няма да те забравя — каза тя, притисната до лицето й. — Как мога да ти се отблагодаря.
Лора я притисна още по-силно.
— Няма да ме забравиш. На Нова година ще накарам Пол да ме заведе в Лондон. Междувременно ще ти пиша. Бог да те благослови.
На сутринта Крийси и Майкъл я откараха с джипа до ферибота. Пътуваха без да проронят нито дума. В Мгар слязоха от джипа, Майкъл взе куфара й и го подаде през рампата на един матрос, когото познаваше. После отново се върна на кея. Стояха в безмълвен триъгълник.
— Таксито ще те чака от другата страна. — Крийси погледна часовника си. — Имаш достатъчно време до полета. Благодаря ти и сбогом. Справи се много по-добре от всички очаквания.
Хвана раменете й, наведе се и я целуна по двете бузи, после отстъпи назад.
Тя се обърна и погледна Майкъл. Той бе забил поглед в земята, лицето му беше безизразно като маска.
— Сбогом, Майкъл — продума тя меко.
Той вдигна глава и тя забеляза болката в очите му. Втурна се и го обви с ръце. Бореше се с чувствата си, внушаваше си „Изиграй ролята си докрай…“. Целуна го по бузата и каза:
— Грижи се за себе си, Майкъл. Накарай ме да се гордея с теб.
После се обърна и без да поглежда назад, премина през рампата. Изкачи стълбите към горната палуба, облегна се на парапета и погледна надолу, към двамата мъже, застанали до джипа. Помаха им и те махнаха в отговор. Товареха на ферибота последните коли.
Изведнъж Майкъл се обърна към Крийси и каза:
— Ще отида с нея на ферибота. Да съм сигурен, че няма да има проблеми с таксито. Не ме чакай. Някой ще ме докара.
— Ще те чакам в „Гленийгълс“ — извика Крийси.
По време на пътуването Майкъл беше мълчалив, просто стоеше с нея до парапета и гледаше отдалечаващия се остров. В Киркева занесе куфара й до чакащото такси. Шофьорът сложи куфара в багажника и отвори задната врата. Тя се обърна към Майкъл. Той стоеше на около четири фута. Не се приближи. Просто каза уверено:
— Ще се видим отново.
После се обърна и закрачи към ферибота.