Метаданни
Данни
- Серия
- Отдел Специални клиенти (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- NYPD Red 4, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стоянка Карачанова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Грабеж по сценарий
Преводач: Стоянка Карачанова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 20.08.2019
Отговорен редактор: Явор Войнов
Коректор: Здравка Петрова
ISBN: 978-954-26-1919-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14515
История
- — Добавяне
53
— Ако от това ще се почувстваш по-добре, ти му спаси живота — казах на Кайли още щом се качихме в колата за обратния път към хеликоптерната площадка.
— Такава е работата на ченгетата — въздъхна тя. — Само че за пръв път ми се случва да се чувствам така, сякаш дължа извинение на човека, чийто живот съм спасила.
— Не дължиш нищо на Спенс. Няма нещо, което си можела да направиш и не си направила.
— Ами ти? Видях те да му даваш телефонния си номер.
— Не беше моят. Дадох му контакт с денонощна гореща линия за помощ на наркозависими тук в Атлантик Сити. Имаше постер с листчета за откъсване в чакалнята на болницата. Реших, че той никога няма да се обади на съветника си в Ню Йорк, но има известен шанс смъртта на Марко да му подейства стряскащо и може би ще реши, че трябва да поговори с някой напълно непознат.
— Благодаря ти. — Тя обърна глава и се загледа през прозореца на колата, давайки ми ясен знак, че разговорът е приключил.
Почти бяхме стигнали до хеликоптерната площадка, когато телефонът ми иззвъня.
— О, по дяволите! — изстенах, щом видях името, изписано на екрана.
— Звучиш така, все едно е или шефката, или приятелката ти — отбеляза Кайли. — Кейтс се обади току-що, значи трябва да е Черил — заключи тя.
Тя беше. Надявах се да стигнем обратно в Ню Йорк, преди да е разбрала, че ме няма, но подобно на мнозина други в Атлантик сити, и аз бях заложил на губеща позиция.
— Здравей — вдигнах телефона, — още няма девет и половина. Мислех, че с майка ти ще бъдете в театъра.
— Представлението беше ужасно глупаво — каза тя. — Тръгнахме си през антракта. Мислех, че по това време вече ще си се прибрал. Къде си?
— В Атлантик Сити.
— Атлантик… — изуми се тя. — И какво прави „Специални клиенти“ на нюйоркската полиция там?
— Не е полицейска задача. Кайли успя да проследи Спенс и имаше нужда от помощ с него, така че…
— Така че си я откарал дотам ли?
— Всъщност дойдохме с хеликоптер — обясних аз.
— Шегуваш ли се? Управлението е платило за хеликоптер само за да може Кайли да прибере съпруга си?
— Хеликоптерът е частен. Един човек, когото познаваме, се опита да помогне на Кайли и… Ала то е дълга история.
— И кога изобщо имаше намерение да ми споменеш за това? — попита Черил.
— Виж, в момента наистина не мога да говоря…
— Убедена съм, че не можеш. Може би ще намериш малко време за това, когато се прибереш. А кога ще бъде това, между другото? — попита тя.
— Не знам. Случаят на Елена Травърс току-що получи ново развитие. В момента сме на път към местопрестъпление.
— С хеликоптера — довърши Черил.
— Да.
— Значи сега сте на полицейска задача, но въпреки това продължавате да използвате частния хеликоптер на Кайли?
— Ще говорим, когато се прибера — казах аз.
— Нямам търпение. Приятен полет. — Тя прекъсна разговора.
Усмихнах се и продължих да говоря в телефона:
— Да, изглежда, Спенс ще трябва да прекара още няколко нощи в болницата и затова… Добре, ще й предам поздравите ти. И аз те обичам.
Колата спря и прибрах телефона в джоба си.
— Черил ти изпраща поздрави — казах на Кайли.
Не разбрах дали тя се хвана на театъра ми, но кимна и ми благодари.