Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Криминален инспектор Юна Лина (4)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sandmannen, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2019)
Разпознаване, корекция и форматиране
Еми (2019)

Издание:

Автор: Ларш Кеплер

Заглавие: Пясъчния човек

Преводач: Антоанета Дончева-Стаматова

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Enthusiast

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: шведска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: 24.06.2019 г.

Отговорен редактор: Мария Чунчева

Редактор: Райчо Ангелов

Коректор: Людмила Стефанова

ISBN: 978-619-164-299-1

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11463

История

  1. — Добавяне

89

Рейдар Фрост е поръчал храна от китайския ресторант. В торбичките, още вдигащи пара, има кнедли с говеждо месо и кориандър, пролетни рулца, ухаещи силно на джинджифил, оризови нудъли с кълцани зеленчуци и чили, пържени свински пържоли и пилешка супа. Поръчал е осем различни ястия, защото вече не знае какво предпочита Микаел.

В момента, в който излиза от асансьора и поема по коридора към болничната стая на сина си, телефонът му иззвънява.

Рейдар оставя торбичките в краката си, вижда, че обаждането е от скрит номер, и побързва да отговори.

— Рейдар Фрост!

От другата страна на линията го посреща мълчание. Чува се само припукване.

— Кой се обажда? — пита той.

Някой простенва.

— Ало?

Тъкмо се кани да затвори телефона, когато някой прошепва:

— Тате?

— Ало? — повтаря Рейдар. — Кой се обажда?

— Тате, аз съм — отговаря странен, писклив глас. — Фелисия.

Коридорът около него се завърта бясно.

— Фелисия?

Почти невъзможно е да чуе гласа й, когато тя изрича:

— Тате? Толкова ме е страх, тате…

— Къде си? Моля те, скъпа, кажи къде си.

От другата страна обаче се чува кикот. По цялото тяло на Рейдар плъзват студени тръпки.

— Скъпи татко, ще ми дадеш ли двайсет милиона крони?

Вече е съвсем ясно, че се обажда мъж, който преправя гласа си и се опитва да звучи като младо момиче.

— Дай ми двайсет милиона и аз ще седя в скута ти и…

— Знаете ли нещо за дъщеря ми? — прекъсва го Рейдар.

— Ти си толкова лош писател, че чак ми се повръща от теб!

— Така е. Но знаете ли нещо за…

Човекът от другата страна на линията затваря. Ръцете на Рейдар треперят толкова силно, че не може да набере номера на полицията. Опитва се да се овладее и си повтаря, че ще докладва за случая — въпреки че това надали ще доведе до нещо съществено и въпреки че полицаите най-вероятно ще му напомнят, че за въпросното обаждане вина носи най-вече той.