Метаданни
Данни
- Серия
- Алекс Крос (16)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- I, Alex Cross, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стамен Стойчев, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Високи залози
Преводач: Стамен Стойчев
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2011
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Отговорен редактор: Тодор Пичуров
Коректор: Мария Владова
ISBN: 978-954-26-1012-0; 954-26-1012-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6733
История
- — Добавяне
22.
Нана лежеше настрани, само по чехли и с любимата си овехтяла домашна роба. Около нея по пода бяха пръснати парчета от счупена купа. Лицето й бе сгърчено, сякаш е била пронизана от ужасна болка, когато е паднала.
— Нана! Чуваш ли ме? — извиках и се втурнах в кухнята.
Коленичих пред нея и й премерих пулса.
Беше слаб, но все пак го имаше. Моят прескачаше лудешки.
Моля те, не. Не сега. И не така.
— Алекс, ето! — Бри притича и ми подаде телефона.
— Тук е 911. Какъв е вашият спешен случай?
— Баба ми е припаднала. Намерих я в безсъзнание на пода. — Очите ми трескаво обходиха лицето й, ръцете й, краката й. — Няма признаци да се е ударила, но не зная какво се е случило преди падането. Пулсът й е много слаб.
Бри започна да брои пулса на Нана с помощта на кухненския часовник, докато дежурният диспечер записваше името и адреса ми.
— Господине, веднага изпращам линейка на адреса ви. Първото, което трябва да направите, е да проверите дали още диша, но не се опитвайте да я местите. Възможно е да е наранила гръбнака си при падането.
— Разбирам. Няма да я вдигам. А сега да проверя дишането.
Лицето на Нана бе извито към пода. Наведох се и поднесох опакото на дланта си към устата й. Отначало — стори ми се цяла вечност — нямаше нищо, но после почувствах леко помръдване на въздуха.
— Диша, но едва се усеща — изговорих забързано по телефона.
Откъм гърдите на Нана се чу слаб хрип.
— Моля ви, побързайте. Мисля, че умира!