Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Voyages and discoveries, 1972 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Васил Атанасов, 1984 (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Ричард Хаклут. Пътешествия и открития
Английска, първо издание
Библиотека морета, брегове и хора
Номер 52
Преводач: Васил Атанасов
Рецензент: Николай Божилов
Редактор: Жана Кръстева
Художник: Мария Зафиркова
Худ. редактор: Владимир Иванов
Техн. редактор: Добринка Маринкова
Коректор: Светла Карагеоргиева
Библиотечно оформление: Иван Кьосев
Дадена за набор на 28. VI. 1984 г.
Подписана за печат на 20 XI. 1984 г.
Излязла от печат м. декември 1984 г.
Изд. № 1791 Формат 84/108/32
Печ. коли 23 Изд. коли 19,32
УИК 20,15 Цена 1,89 лв.
ЕКП 9532121411; 2152–8 — 84
Книгоиздателство „Георги Бакалов“ Варна
ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна Пор. № 711
История
- — Добавяне
II
При своето посещение в Рим английският крал Канют получава известни привилегии за английските и датските търговци от император Конрад и папа Йоан
(Извадка от негово писмо)
За Великден в Рим се бяха събрали голям брой благородници с папа Йоан и император Конрад начело. Тогава аз разговарях със самия император и папата (също и с други принцове, които присъствуваха там) за нуждите на моите поданици, както англичани, така и датчани, и че за тях трябва да се създаде по-благоприятен закон и да се осигури пътят им до Рим, така че те да не бъдат затруднени да пътуват: да не бъдат спирани толкова често, да не им се правят спънки и да не бъдат тормозени от несправедливи налози. Императорът удовлетвори моята молба, а също и крал Рудолф, който има най-голяма власт над теснините, където спират пътниците. И всички други принцове потвърдиха с декрети, че моите поданици, както търговци, така и онези, които отиват на поклонение, трябва безпрепятствено да пътуват за Рим, без да бъдат задържани в казаните теснини от митничари, и да се завръщат благополучно оттам.