Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Voyages and discoveries, 1972 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Васил Атанасов, 1984 (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Ричард Хаклут. Пътешествия и открития
Английска, първо издание
Библиотека морета, брегове и хора
Номер 52
Преводач: Васил Атанасов
Рецензент: Николай Божилов
Редактор: Жана Кръстева
Художник: Мария Зафиркова
Худ. редактор: Владимир Иванов
Техн. редактор: Добринка Маринкова
Коректор: Светла Карагеоргиева
Библиотечно оформление: Иван Кьосев
Дадена за набор на 28. VI. 1984 г.
Подписана за печат на 20 XI. 1984 г.
Излязла от печат м. декември 1984 г.
Изд. № 1791 Формат 84/108/32
Печ. коли 23 Изд. коли 19,32
УИК 20,15 Цена 1,89 лв.
ЕКП 9532121411; 2152–8 — 84
Книгоиздателство „Георги Бакалов“ Варна
ДП „Стоян Добрев-Странджата“ — Варна Пор. № 711
История
- — Добавяне
XI
Наредби относно подготвяното пътуване до Китай с цел да се открият неизвестни области, владения, острови и земи. Наредбите се съставиха и представиха на деветия ден от месец май в лето господне 1553 от достопочтения благородник Себастиан Кабот, председател на Гилдията и Компанията за презморска търговия
Първо, адмиралът, главният лоцман, капитаните, търговците и офицерите да бъдат тъй сдружени и свързани в единство, любов, съгласие и подчинение към всички по-горни чинове, че никакви раздори да не могат да се появят между тях и моряците на нашата компания, защото раздорите (това е известно от опит) са провалили много забележителни и надеждни предприятия.
Тъй като всички са дали клетва да бъдат верни, предани и честни поданици и васали на негово превъзходно величество краля и да служат вярно на негова милост и на кралството през това пътуване, те са длъжни да не се отказват от казаното пътуване, докато то не бъде завършено, доколкото позволяват възможностите и човешкият живот. Затова подобава на всички както заради съвестта им, така и заради дълга им да си спомнят казаното задължение.
По силата на клетвата всички са длъжни да извършват добросъвестно и охотно всички работи и дела, които им бъдат заповядани от адмирала.
При плаването всички курсове да се определят и следват според съвета на адмирала, главния лоцман, капитаните и помощник-капитаните със съгласието на техните съветници, като адмиралът има два гласа във всички съвети и съвещания.
Флотилията да плава заедно и корабите да не се отделят един от друг, доколкото позволяват вятърът и времето.
Търговците и другите лица, които умеят да пишат, да описват плаването всеки ден и всяка нощ, като посочват посоката по компаса и дават описание на страните, приливите и отливите, природните стихии, височината на слънцето, движението на месеца и звездите.
Домакинът и готвачът на всеки кораб да дават на капитана ежеседмично (или по-често) точна и ясна сметка за разхода на храната като месо, риба, сухари и хляб, а също и за наличната бира, вино, дървено масло, оцет и всякакви други хранителни припаси, за които те носят отговорност, така че да се разходва само толкова, колкото е разумно и необходимо.
На никой кораб да не се богохулствува, нито да се псува гнусно, нито да се разправят развратни и мръсни истории и да не се допуша да се говори безбожнически, да се играе на зарове, карти и други дяволски игри, от които произлиза не само обедняване на играчите, но също спорове, несъгласия, свади и сбивания, а често и убийства и пълна гибел, тъй като всичко това предизвиква твърде справедливия божи гняв и неговото отмъщение.
На всеки кораб ежедневно да се четат утринна и вечерна молитва, както и да се извършват други църковни служби, наредени от негово величество краля и законите на кралството. На адмиралския кораб това ще се върши от свещеника на адмирала, а на другите кораби от някое грамотно лице, и Библията ще се чете благоговейно и по християнски в чест на бога.
Всеки офицер да бъде отговорен за изброените в описа задължения на службата си и да дава безпогрешна сметка за изпълнението на същата, както и за пестеливия и умерен разход на барут и гюллета и за използването на всякакъв вид артилерия, с която не трябва да се злоупотребява, а старателно да се пази за необходимата защита на флотилията при пътуването.
Да не се излива помия в баласта, нито да се оставят нечистотии на борда. Готварницата, както и всички други помещения да се държат чисти заради здравето на екипажа; юнгите да се възпитават според похвалния морски ред и обичаи, както и да се учат на корабоплаване, като се упражняват в работи, подходящи за тях.
За болните да се полагат грижи, да бъдат утешавани и подпомагани и всички лица без разлика да вършат работата по гледането им.
Ако се случи някой да умре по време на пътуването, дрехите му и другите вещи, които е притежавал в момента на смъртта си, трябва да бъдат запазени и да бъде направен опис, за да могат те да бъдат предадени на жена му и децата му или пък според желанието и завещанието му. Денят на смъртта му трябва да бъде вписан в книгите, за да се знае каква заплата е изработил до деня на смъртта си.
Да не се разкрива пред никоя нация каква е нашата религия, а да се премълчава, без да се казва нищо, като външно се спазват законите и обредите на страната, в която пристигнете.
Нашите хора и кораби могат да изглеждат странни и чудни на чужденците, както и техните обичаи на нас. Трябва да се разсъди как могат да бъдат използвани местните хора и за това е нужно най-напред да съберете сведения от някое лице, което да примамите или да привлечете на борда на кораба, за да научите от него всичко, но без принуда или насилие; и никоя жена да не бъде изкушавана или придумвана към разпуснатост или безчестие.
Към лицето, доведено по този начин на кораба, трябва да се отнасяте добре, то трябва да бъде нагостено и пременено, след което да бъде върнато на брега, така че той или тя да може да привлече наблизо и други, които да покажат стоките си; и ако можете да напиете с бира или вино лицето, което е дошло на борда на кораба, вие ще можете да узнаете тайните на сърцето му.
Към всяка нация трябва да се отнасяте разумно и да не я предизвиквате, като показвате пренебрежение, презрение и прочие, и да не се смеете на местните хора, а да се отнасяте към тях с благоразумно внимание, кротост и учтивост.
Имената на хората на всеки остров да се записват, както и техните стоки, техният нрав, качества и склонности; и какви стоки биха разменили най-охотно, и какви метали има в хълмовете, планините, потоците и реките, на или под земята.
Ако видите хора, които събират по пясъка камъни, злато, метали и други подобни, вашите гребни лодки могат да се приближат, за да видят какви неща събират туземците, като бият барабан или свирят на друг инструмент, който може да ги привлече, но се пазете от опасности и не проявявайте враждебност към туземците.
Ако ви поканят на обед в дома на някой велможа или на преговори, отивайте по толкова, че вие да бъдете по-силни от тях, пазете се от засади и не оставяйте настрана оръжието си.
Ако видите туземците да носят лъвски или мечи кожи, дълги лъкове и стрели, не се плашете, защото често те повечето ги носят, за да плашат чужденците, отколкото по друга причина.
Има хора, които могат да плуват голи в морето, пристанищата и реките, като носят със себе си лък и стрели, и се стремят да се доближат до кораба; ако намерят, че той не е добре пазен и защитаван, те ще го нападнат, за да вземат човешки тела, които те използват за храна. Ако им окажете съпротива, те се гмурват във водата и бягат; затова около някои острови на кораба трябва да има зорка стража и денем, и нощем.
Ако се яви възможност да изпратите известия за вашето пътуване, за вероятността за успех, за морските опасности и ледените препятствия, за непоносим студ и други пречки, които разни автори посочват, за да предизвикат съмнение в успеха на такива пътувания поради крайно тежките условия на северния полюс, липса на проходи в леда и други подобни, които са станали причина разколебани умове и съмняващи се глави да се откажат от подобно опасно пътуване, вие, след като установите от опит (най-сигурния извор на светски знания) действителното положение, можете за разгласяване на истината да изпратите обратно един-два кораба, ако смятате, че те могат да плават безопасно. По този начин компанията ще бъде осведомена за вашето пътуване и ще може да се погрижи да направи това, което е най-полезно за нейното и общественото благосъстояние. В тези неща вие трябва да проявявате мъдрост и благоразумие, тъй като знаете колко много хора, както и сам негово величество кралят, лордовете от почитаемия съвет, цялата компания, а тъй също вашите жени, деца, роднини, съдружници, приятели и близки са изпълнени с горещо желание да чуят и научат за вашето положение и благополучие и каква вероятност за успех има това забележително предприятие, което, надяваме се, ще бъде не по-малко успешно, отколкото пътуванията до Изтока и Запада, които донесоха такива големи печалби на императора и на португалските крале, чиито поданици се обогатиха чрез морски пътувания до земи и острови, които бяха неизвестни на всички географи.
Да не се търпят никакви заговори, разногласия, лъжливи приказки и неверни слухове от зли езици, които са истински семена на спорове, раздори и смутове, като онези, които извършват такива простъпки и всякакви други безбожни деяния, бъдат наказвани милосърдно и с братска любов. И да има винаги подчинение от страна на всички лица, с какъвто и чин да са, не само по съвест и заради дълга към бога, до чиято милостива ръка мореплавателите са по-близо от всички други същества, но също от благоразумие и светска далновидност и заради общото благо, та по този начин да се стремите да оправдаете надеждите на тези, които с големи разноски и усилия ви снабдиха толкова добре и ви доставиха в изобилие всичко необходимо, както никога не се е виждало в никое кралство, за това предприятие, което е съвсем вероятно да бъде осъществено и доведено до добър край, стига само всеки от вас да положи старание в своята работа според своя най-свят дълг. Ние се молим на живия бог да ви вземе под своя закрила, за да извършите възложената ви задача за негова прослава. Неговата милостива ръка ще подпомогне вашето пътуване и ще ви предпазва от всички опасности.
В свидетелство на което аз, Себастиан Кабот, председател, както се каза по-горе, подписвам името си под тези наредби.