Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Наследството (4)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Inheritance, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 32 гласа)

Информация

Сканиране
in82qh (2011)
Корекция
sonnni (2014)
Форматиране
hrUssI (2014)

Издание:

Кристофър Паолини. Наследството

Американска. Първо издание

ИК „Хермес“, Пловдив, 2011

Редактор: Ивелина Балтова

Коректор: Юлиана Василева

ISBN: 978-954-261-161-5

История

  1. — Добавяне

Справочник

Древният език:

Агаети Бльодрен — Тържеството на Кръвната клетва (провежда се веднъж на сто години в чест на първоначалния договор между елфите и драконите)

алфа — елф

алфакин — елфическата раса

Атра ду евариня оно варда. — Нека звездите бдят над теб.

Атра естерни оно телдуин, Ерагон. — Нека добрият късмет властва над живота ти, Ерагон.

аудр — горе; нагоре

бризингър — огън (виж също исталри)

бьолр — кръгъл предмет; кълбо

Вае веохната оно вергари, ека тает отерум. — Ще те убием, кълна се.

Ваер Етилнадрас — кафяво, свободно плаващо водорасло, което има пълни с газ мехурчета на разклоненията на стъблата си

ваетна — разпръсни, прогони

Вайс неят! — Не бъди!

валдр — владетел

веохт — бавно

верма — затоплям

врангр — изкривен; заблуден

ганга — върви

ганга аптр — върви назад

ганга райета — върви надясно

ганга фрам — върви напред

гедвей игнасия — блестяща длан

Гулия вайсе мед оно, Аргетлам. — Късметът да е с теб, Среброръки.

даутдаерт — копие на смъртта: име, дадено на копията, които елфите създали за убиване на дракони

Делой шаржалви! — Земя, раздвижи се!

джиерда — чупя; удрям

„Домия абр вирда“ — „Владичество на съдбата“ (книга)

драумр копа — взор в съня

дрьотнинг — кралица

дрьотнингу — принцеса (приблизително; преводът не е точен)

Ду Фелс Нангорот — Изгорените планини

Ду Врангр Гата — Странстващата пътека

Ду Велденварден — Гората на стражите

ебритил(ар) — учител(и)

Ека ай фрикай ун Шур’тугал. — Аз съм Ездач и приятел.

Ека елрун оно, алфия, виол фьорн торнеса. — Благодаря ви, елфи, за този дар.

елда — наставка, показваща голяма почит, без значение от пола; добавя се към името с тире

Елрун оно. — Благодаря.

Ерисдар — фенери без пламък, използвани от елфите и джуджетата (наречени на елфа, който ги е изобретил)

илгратр — силен глад

ислингър — светлоносец

исталри — огън (виж също бризингър)

кауста — ела

кверст — режа

Кверст малмр ду хуилдрс едта, мар фрема не тон ека трейжа! — Срежи метала, който ме държи, но не повече, отколкото желая

ладрин — отвори

лета — спри

Лидуен Кваеди — Поетично писмо

мае — част от дума, която Ерагон така и не довършва

Наина! — Създай светлина!

Наина хвитр ун бьолр! — Създай кръгла бяла светлина!

Нам иет ер Ерагон Сундавар-Верганди, сон абр Бром. — Казвам се Ерагон Сенкоубиеда, син на Бром.

нидвал — подобни на дракони създания, които живеят в морето; сродни с Фангурите

ниернен — орхидея

Оно ах неят трейжа еом верунслмал едта, о, сналгли. — Не искаш да се биеш с мен, о, сналгли.

свит-кона — официално почетно обръщение към много мъдра жена

Се оно вайсе илиа. — Бъди щастлив.

Се онр свердар ситжа хвас. — Нека мечовете ви останат остри.

слита — спи

сналгли — раса от гигантски охлюви

Стенр риса! — Камък, издигни се!

Стенр слаута! — Камък, заехти! (слаута е трудно да се преведе; това е остър, пронизителен звук като от пукащ се камък, но може също да означава издаването на такъв звук)

Стиджа унин мор’ранр. — Почивай в мир.

сундаврблака — летяща сянка

телдуин — властвам над

тейна — млъкни

траута — хвърли

Триста виндр! — Сгъсти въздуха!

тура — изсуши

ун — и

фаирт — снимка, направена по магически начин на тънка дъска или шистова плочка

фел — планина

финиарел — почетна наставка при обръщение към млад, многообещаващ мъж; добавя се към името с тире

флауга — лети

фретия — скрий

Хелгринд — Портите на смъртта

хвитр — бял

Шур’тугал — Драконов ездач

яве — връзка на доверие

Езикът на джуджетата:

Аз Рагни — Реката

Аз Свелдн рак Ануин — Сълзите на Ануин

барзул — да прокълнеш някого със зла съдба

Беор — пещерна мечка (елфическа дума)

Вор Орикз корда! — В името на чука на Орик!

гриметборит — кланов вожд (буквално — вожд на дома)

гримсткарвлорс — онзи, който подрежда дома

гримстнзборит — властелин на джуджетата, независимо дали крал, или кралица (буквално — вожд на домовете)

дерундан — привет

дур — наш

дургримст — клан (буквално — нашият дом)

ероткнурл — камък от пръст (буквално — пръстен камък)

Илф гаунит — особен джуджешки израз, който значи „Безопасно е и добро“. Обикновено се казва от домакина по време на ядене и е остатък от дните, в които отравянето на гостите било обичайна практика сред клановете.

Ингетум — работещи с огън; ковачи

кнурла — джудже (буквално — направен от камък).

Награ — гигантски глиган, който живее в планините Беор

тардсвергундинзмал — нещо, което не е такова, каквото изглежда; фалшификат, имитация

Тронхайм — Шлем на гиганти

Фангур — драконоподобни създания, които са по-малки и не толкова интелигентни, колкото своите братовчеди; сродни с Нидвалите(живеят в планините Беор)

Фардън Дур — Нашият баща

Фелдуност — Брада от скреж (вид коза, която живее в планините Беор)

Езикът на номадите:

но — почетна наставка, която се прибавя към името на някой, когото уважаваш

Езикът на ургалите:

драджл — червей

нар — титла, показваща огромно уважение

тулкна — плетени ленти, върху които ургалите изобразяват гербовете на клановете си

Улутрек — Луноядка

Ургралгра — името, с което ургалите сами се наричат (буквално — онези с рогата).

Край