Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Event of My Death, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Панева, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Карлийн Томпсън
Заглавие: Шестица купа
Преводач: Мария Панева
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 20.10.2008
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-585-959-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20465
История
- — Добавяне
Глава 9
1.
Лоръл не беше усетила, че Кърт се е приближил до тях, преди той да попита:
— Одра, къде отиде този човек?
— Не беше човек. Беше призрак. Така ми каза.
— С мъжки или женски глас?
На лицето на Одра се изписа колебание. Това беше първото й изражение, освен чистия ужас.
— Не знам. Шепнеше.
— И къде отиде? — настоя Кърт.
— Излезе от стаята ми. Тръгна по коридора.
— Задните стълби! — каза Лоръл.
Докато Дениз и Уейн прегръщаха ужасената си дъщеричка, Лоръл заведе Кърт в кухнята. Беше празна. Задното стълбище беше до западната стена, най-долното му стъпало беше на десетина крачки от задния вход. Вратата беше открехната. Кърт взе една кърпа от масата, хвана дръжката с нея и отвори. Малката тераса беше суха под козирката. По снега на моравата имаше множество стъпки.
— Какво мислиш? — попита Лоръл.
— Мисля, че нашият призрак отдавна е изчезнал.
— Но кой…
— Мери или Зийк. У кого другиго би могъл да е медальонът на Фейт? — На челюстта на Кърт заподскача някакъв мускул. — Ще уведомя градската полиция и ще им кажа да дойдат, а аз ще навестя Хауардови.
— Не трябва ли да изчакаш полицията тук?
— Ако чакам, Зийк или Мери могат да унищожат доказателствата. Освен това вече си имахме работа със Зийк.
— И не стигнахте доникъде.
— Направихме всичко по силите си — грубо каза Кърт. — И със сигурност ще разбера дали някой от двамата е бил тук и е уплашил бедното дете.
Върнаха се в дневната. Половината от гостите си бяха тръгнали. Уейн пожелаваше лека нощ на останалите. Лоръл не видя Дениз и Одра — сигурно се бяха качили в стаята на момиченцето. Кристъл и Моника стояха до пианото.
— Искате ли да се видим у нас и да поговорим?
Кристъл изглеждаше уплашена. Очите на Моника станаха още по-студени.
— Ще ни тормозиш да отидем в полицията, нали?
— Няма да ви тормозя. Ще призова здравия ви разум. Моника, ти си адвокат. Какво би посъветвала свой клиент в подобна ситуация?
— Да си държи устата затворена. — Моника остави чашата си. — Тръгвам си. Кристъл, освен ако не искаш да се забъркаш в още повече неприятности и ако не се погрижиш да се отървеш от Чък завинаги, те съветвам да направиш същото.
Лоръл докосна ледената ръка на Кристъл.
— Моля те, Кристъл…
— Аз… аз не мога. — Кристъл сведе очи. — Знам, че си разочарована от мен, но Чък…
— Чък те заряза — грубо каза Лоръл. — Няма да си го върнеш, като си мълчиш за смъртта на Фейт. Теб обаче може да те убият.
— Няма да говоря с полицията! Не мога!
Кристъл се втурна към вратата, по бузите й се стичаха сълзи.