Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tulip Fever, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ана Лулчева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Начална корекция
- sqnka (2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дебора Могак
Заглавие: Треска за лалета
Преводач: Ана Лулчева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 28.08.2017
Отговорен редактор: Димитър Николов
Редактор: Русанка Одринска
Коректор: Русанка Одринска
ISBN: 978-954-28-2388-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10100
История
- — Добавяне
11
Мария
Прислужницата трябва да гледа с едното око тигана, а с другото котката.
Мария седи до кухненския огън и скубе патица. Стиснала я е между бедрата си; главата й виси надолу, като че ли търси трохи по пода. В действителност обаче е мъртва и на Мария внезапно й се доплаква. Ще й се патицата да е жива, за да може да сподели с нея тайните си. Това е абсурдно. Сигурно е оскубала стотици патици. Още докато живееше на село, където израсна, тя с радост им извиваше вратовете. Но напоследък я е обзело съчувствие към страдащите, дори към немите същества. Това е като любовта й към Вилем — Вилем… Вилем… шепне тя името му. Чувства се разголена и й се плаче. Ако обелиш лука, ще плачеш, казваше баба й. Сега разбира какво е имала предвид тя.
Баба й беше пълна с мъдри поговорки. Мария си спомня как биеше маслото. С навити ръкави, тя се привеждаше над бъчвата и енергично удряше с буталото, като го въртеше ту насам, ту натам. Само с движение можеш да избиеш мазнината, казваше тя. Тежкият труд ще бъде възнаграден. Когато Мария поотрасна, баба й казваше, че сметаната е душата, а цвикът са плътските удоволствия. По онова време Мария не я разбираше.
Котката е вперила поглед в патицата, опашката й потръпва. Мария е суеверна. Ако котката се почеше, Вилем ще похлопа на вратата. Котката има бълхи; едва ли много ще се забави.
Чува се почукване. Мария скача на крака, захвърля патицата на масата и бързо излиза.
Вдига резето и отваря. Пред нея стои някакъв младеж. Подава й плик.
— Моля, предайте го на господарката на къщата — казва той. Разочарована, Мария взима писмото и затваря вратата. Качва се до спалнята. Откакто ходиха на пазар тази сутрин, господарката й не се чувства добре и се е затворила в стаята си.
На долния етаж котаракът скача върху кухненската маса. Забива ноктите си в плътта на патицата.