Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
3.
След като Мариса слезе на редовния етаж на педиатричното отделение и Стивън се върна, за да застъпи смяната, Лора взе ключовете на аудито му и се отправи към паркинга. Имаше нужда от дълъг горещ душ.
Тя откри позната фигура да я очаква.
— Клотилда?
По-възрастната жена носеше пухкав пуловер и дънки и изглеждаше така, сякаш живее в Уолмарт.
— Дъщеря ти е добре. — Беше становище, не въпрос.
— Да. Благодаря ви.
— Не, благодари за вярата си в Майката.
Започва се, помисли си Лора.
Нещо в изражението й трябва да я е издало, защото Клотилда добави:
— Ти може да не вярваш в Нея, но тя вярва в теб.
— Ще ви кажа истината: не вярвах в иххара дори и когато я изливах между устните й, но нямах алтернатива.
— А сега?
Лора въздъхна.
— Подейства.
— Дала си кредит на доверие в иххара и нищо повече?
— Няма нищо друго освен това. И съм ви дълбоко задължена.
— В дълг си към Майката.
Лора, не навлизай в това…
— Но вие сте тази, която даде на Рик флаконите.
— Да. Три флакона. Един за дъщеря ти, един за вашия спонсор и един за всеки случай, ако някой от другите се повреди. У теб ли е третият?
— Дадох го на едно малко момче.
Последва пауза:
— Беше ли дискретна?
— Дадох най-доброто от себе си.
Клотилда се усмихна.
— Сега вече си сулук.
— Не знам за това, но знам, че не можех да гледам как се бори да си поеме дъх и да не го използвам.
— Имаш душа на лечител. Но трябва да избягваш подобна близост на изцелените. Ще предизвикаш внимание.
— Не мисля, че това ще бъде проблем, тъй като не разполагам с повече иххара.
— Ще ти изпращам доза на всеки няколко месеца.
Отговорността шокира Лора. И фактът, че я шокира, я накара да осъзнае, че е почерпила от онова, което Рик бе нарекъл „панацеяден дух“. Тя беше вярващ. Най-малкото вярващ в иххара. Що се отнася до останалото…
— Вероятно не съм най-добрият избор. Повечето от хората, с които се занимавам, са мъртви.
— Била си научена да се справяш с живите, преди да се посветиш на мъртвите, нали?
— Е, разбира се…
— Тогава може би е време да промениш полето си на изява.
Тя вече се беше замислила над това.
— Защо аз?
— Майката те насочи към Аурун и после към мен. Тя ти се усмихва.
— Да, добре… — какво пък. — Просто не очаквайте да си сложа татуировка. — Защото нямаше начин това да се случи.
— Това е по желание — усмихна се тя. — Очаквай първата пратка идния месец.
И с това се обърна и тръгна.