Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
6.
— Мъртъв ли е? — попита Нелсън Файв, втренчен в тялото на Хаим Броуди, паднало с лице на пода.
Вътрешността на сглобяемата къща беше почти копие на предната стая на Ханрахан: почти никакви мебели и същата редица от дълги дървени тарелки, пълни със странни малки растения под изкуствена слънчева светлина.
Беше се втурнал към Норт Форк, борейки се с трафика, след което последва GPS координатите до второстепенния път, а оттам до чакълената пътека, водеща към мобилната къща на края на това, което щеше да бъде картофено поле, когато сезонът започне. И всичко заради един мъртвец. Прибавяйки това към безкрайното му главоболие, търпението му почти бе достигнало границата си.
Нелсън не знаеше кого иска да срита повече — Брадшър или Броди.
Брат Брадшър, носещ същия костюм, който бе носил и по време на записа, кимна:
— Просто се… строполи. Не мисля, че минаха и десет минути, когато каза „Сбогом“ и спря да диша. Точно като Ханрахан.
Файв се обърна към Брадшър.
— Какво му каза, за да го подплашиш?
— Нищо. Кълна се. Дори нямах време да настроя камерата. Но е знаел, че ще дойдем.
— Каза ли ти го? Как?
— Не. — Брадшър посочи към една от тавите с растения. — Виж.
Нелсън пристъпи и се загледа шокиран. С черен маркер някой бе написал номер върху необработеното дърво.
536
— Но откъде е разбрал?
Брадшър сви рамене.
— Може би е видял какво се случи с къщата на Ханрахан и е предположил.
Чичо Джим бе проучил тези Лечители. Беше казал, че те са като старите комунистически клетки — независимо функциониращи звена с минимални знания един за друг, свързани чрез трети лица. Може би това се е променило…
— Може би. Но все още не разбирам защо е починал толкова бързо. Сигурен ли си, че не…
Брадшър вдигна чифт стъклени епруветки.
— Може би защото се сдобих с тях.
Нелсън почувства как коленете му се подкосяват.
— Намерил си няколко?
— Надникнах, преди да вляза, и го видях с ръка зад хладилника. Така че това беше първото място, където огледах.
Най-накрая… Най-накрая!
Развълнуван, той протегна трепереща ръка към епруветките. Всяка от тях бе пълна почти до половината с мътна течност. Има я… той на практика разполагаше с панацеята…
— Какво ще правим с тях?
— Ще ги използвам, за да докажа на високо ниво, че не сме луди. А след като убедим този, когото трябва, че панацеята е реална, ще разполагаме с всички ресурси, от които се нуждаем, за да я проследим до източника й.
Брадшър обхвана помещението с един жест:
— Ами всичко това?
— Същото като при Ханрахан.
С отсечено кимване Брадшър побърза да излезе.
Нелсън се отправи към вкочанения труп на Броди. Наблюдението на телефоните и текстовете от страна на НСА бе установило редица попадения на „чудодейно изцеление“ от страна на физико-терапевтичния център „Морис“. Хаим Броуди, наричан Чет, беше лесен за проследяване. Случаите бяха успели да свържат леченията с панацеята и тавите с растения, но Нелсън трябваше да открие и крайното парче от пъзела.
Той извади джобно ножче от джоба си и коленичи до трупа. Подхващайки ръба на блузата с дълги ръкави на Броди с острието, разряза тъканта, след което я разтвори.
Добре… Още една странна татуировка… И поредно потвърждение.
Брадшър се върна с червена метална кутия.
— Знаеш протокола — каза Нелсън.
Изпаренията изпълниха ноздрите му, когато Брадшър започна да излива ускорителя върху растенията, което засили интензивността на главоболието му от четвърта на шеста степен, и той се запъти към вратата. Навън в полумрака седна зад волана на автомобила си и зарови в джоба на сакото си — същото, което носеше и при срещата с Пикънс — за флакона „Адвил“, който напоследък носеше навсякъде.
Както и снощи — или по-скоро рано тази сутрин — от растенията нямаше да остане и следа, а самият Лечител щеше да бъде труден за разпознаване поне за малко. Не е задължително, но щеше да отнеме някакъв период от време, за да се определи, че той не принадлежи към никоя позната банда и не е бил свързан с трафик на наркотици. И докато местните селяндури чешеха главите си, Нелсън щеше да бъде напът да обвърже панацеята с нейните създатели веднъж завинаги.
По-малко от минута по-късно мобилната къща избухна и пламъци.
Нелсън проследи силуета на брат Брадшър, който бързаше през двора. Щяха да фалшифицират тази част за пред Пикънс. Нямаше нужда от повече повторения. Утре той щеше да докладва, че „лечителят“ е паднал мъртъв, а след това всичко, наред с камерата за видеозаснемане, е избухнало във въздуха. Единственото нововъведение щеше да бъде това, че Нелсън е успял да се сдобие с мостри на панацеята, преди всичко да отиде по дяволите.
Нелсън погълна три таблетки „Адвил“, сложи колата на скорост и потегли. Що за ирония? Да взима обезболяващи, когато в джоба си има нещо, което ще излекува главоболията му завинаги?
Би могъл да вземе едната доза — помисли си той — и да използва другата, за да убеди Пикънс. С главоболията щеше да се свърши… Дори нещо повече — панацеята не само щеше да го лиши от главоболията, но щеше и да го излекува от всяка друга болежка, известна и неизвестна. Наистина, кой знаеше какво се крие в тялото му? Той се грижеше за себе си, правеше профилактични прегледи на всеки две години и водеше здравословен начин на живот: без тютюнопушене, без химия, беше вегетарианец, пиеше само вино… Но това не означаваше, че някъде в тялото му не тлее рак, да речем, в панкреаса му, да се крие и да чака, докато не стане нелечим.
Изкушаващо, но не… тоест би било напълно погрешно. Той имаше по-високо призвание. И все пак…
Той излезе на пътя и взе Северната щатска тангента към Ийст Мидоу.