Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
Иххара
1.
00:16 ч.
— Все още не разбирам това с телефоните и съобщенията — каза Стивън.
Беше прекарала остатъка от съботата следобед и голяма част от вечерта в опит да обясни всичко възможно най-добре. Защо просто не я остави на мира?
Полунощ дойде и отмина, а в неделя сутринта те седяха от двете страни на леглото на Мариса, всеки държейки я за ръка. Дейността в отделението беше замряла. Някак Лора убеди твърде неохотния доктор Лернър да отложи вентилатора с още известно време. Не беше лесно. Сърцето й се сви, когато й показаха рентгеновите снимки. Цитомегаловирусната пневмония превземаше дробовете на Мариса скорострелно. Повечето възрастни бяха имунизирани срещу вируса, така че шансът за зараза беше нисък. Но Мариса никога не е била изложена на влиянието му и той бе поразил имунната й система, запушвайки дихателните пътища. Дори и на назален кислород пулсът й имаше стойности едва 89/90 процента. Доктор Лернър й беше казал, че когато — Лора забеляза, че не използва „ако“ — насищането й с кислород падне на 88 процента, ще бъде задължен да я интубира и да започне инхалация с вентилатора.
— Самата аз едва разбирам това — каза тя на Стивън, — но сега не е времето, нито мястото да го обсъждаме.
Той поклати глава, приемайки факта, но очевидно това не му се нравеше. Наистина ли, Стивън? Дъщеря ни си отива пред очите ни, а ти искаш да говорим за телефони?
— Да разбирам, че не си открила това, за което беше изпратена.
— А ти как мислиш?
Не можеше да му каже, че е дозирала дъщеря си със — как го нарече Рик? — сок от червеи. Точно така. Само това й остава.
Сестра дойде и провери пулсовия оксиметър на показалеца на Мариса. Тя го свали, погледна го, намръщи се, после го върна обратно.
— Нещо нередно ли има?
— Просто проверявам.
Това не беше смръщване тип „просто проверявам“. Лора я наблюдаваше как се връща на бюрото си, как се навежда към един от мониторите и отново се мръщи. Трябваше да отиде и да провери.
— Какво става? — попита, когато стигна до бюрото. Надяваше се, че дипломата й все още й носи някаква тежест.
— О, доктор Фанинг. — Името на сестрата според табелката й беше: Дж. Филипс, ЛС. — Аз… Просто се чудя на резултатите на оксиметрията.
— Има ли проблем?
— Нивата й на кислород като че ли се повишават.
Лора се вкопчи в тезгяха, тъй като стаята около нея изведнъж се залюля.
— Какво е нивото?
— Деветдесет и две.
Добре. Не е някакъв драматичен скок. Само два или три пункта от мястото, на което беше, когато пристигна. Лора не би си позволила да влезе в тази пропаст, наречена надежда.
Тя забеляза кламер върху плота на бюрото и го сграбчи, преди да се върне до леглото на Мариса.
— Какво става? — попита Стивън.
Тя се замисли върху отговора си и реши, че ще бъде жестоко да го обнадеждава.
— Държи се. Все още няма нужда от вентилатор.
— Все още — каза той с кисело изражение. — Все още…
И да беше имал някаква надежда в изминалите часове, то тя се беше просмукала измежду пръстите му като спестявания през пръстите на комарджия.
Лора изправи ъгъла на кламера и изчака момента, в който никой не я наблюдава. Взирайки се в очите на Мариса, тя прокара ръба в зоната между палеца и показалеца й. Ръката на детето се отдръпна — все още на четвърто ниво според моторната скала — но очите останаха затворени.
Няма промяна. Да, най-добре да не се надяваме.
01:07 ч.
За четвърти път в последния близо един час Лора се приближи до стаята на сестрите.
— Някаква промяна?
— А, да — отвърна сестра Филипс с несигурно изражение. — Пулсът й скочи на деветдесет и четири.
Още два процента нагоре. И то само с кислорода, влизащ през носа й. Не беше голям напредък, но все пак… това означаваше, че червените й кръвни телца носят повече кислород към нейните тъкани.
— Това не би трябвало да се случва — измърмори сестрата.
— Доктор Лернър каза…
— Да. Той каза и на мен.
Самата Лора не можеше да повярва. Страхуваше се, че ще избухне в истеричен смях. Защото това беше лудост. И все пак се случваше. Надеждата стана настоятелна, упорита като самия дявол.
— Време ли е? — попита Стивън, когато се върна до леглото.
Тя поклати глава. Трябваше да му каже.
— Насищането с кислород всъщност се подобрява.
Очите му се разшириха.
— Възможно ли е…?
— Не се хващай за сламка, Стивън. Все още не.
Когато се отпусна на стола си от другата страна на леглото, Лора отново извади кламера и го бодна в ръката на Мариса. Тя я отдръпна, простена и примигна.
— О, боже мой! — каза Стивън. — Видя ли това? О, боже мой! Сестра! Сестра!
Мариса току-що се беше изкачила от шест до осем в скалата на комата. Излизаше ли от нея… Наистина ли излиза от нея?
02:37 ч.
Мариса стана обект на внимание на цялото педиатрично интензивно отделение. Третата смяна беше много по-къса от първата, но всяка дежурна медицинска сестра продължи да се отбива, за да проверява състоянието на малкото момиченце, което се противопоставяше на всички страшни очаквания. „Тя е истински боец, нали така?“, каза старшата медицинска сестра, изучавайки я от подножието на леглото.
— И то какъв! — каза Стивън.
Какво можеше да отговори? Мариса наистина беше боец. Беше се борила с болките и страничните ефекти на всички терапии заради левкемията, без да има и намек за желание да се откаже. Но това беше различно. Цитомегаловирусът завършваше със смърт. Върна я нещо друго.
С целия този наплив около леглото й Лора нямаше възможност да проверява реакциите й с кламера.
— Кажете името й — каза медицинската сестра.
Лора се приведе над нея.
— Мариса? Мама е. Можеш ли да ме чуеш? Мариса?
Тя отвори очи.
Лора сви юмруци. Това я изкачваше с още една точка в скалата.
Сестра Филипс застана до леглото.
— Пулсът е деветдесет и шест. — Тя звучеше така, сякаш беше тичала около сградата. — Позвъних на доктор Лернър. Назначи снимка на гръдния кош. Идва насам.
03:12 ч.
Лора стоеше зад гърба на д-р Лернър в стаята на медицинските сестри, взирайки се над рамото му в монитора.
— Това е невъзможно — каза той. — Никога не съм виждал нещо подобно.
— Невъзможното е просто опция — измърмори Лора.
Лернър се обърна към сестра Филипс.
— Сигурна ли сте, че не е станала грешка със снимките?
— Не, вижте — каза Лора, сочейки към тубуса, който се виждаше в малките й гърди. — Централната линия е точно на същото място, както при последната снимка.
Д-р Лернър постави снимката от предишното изследване до настоящата за сравнение. Лора не беше радиолог или пулмолог, но новата снимка определено изглеждаше по-добре.
— Тя има петдесет процента изясняване за по-малко от двадесет и четири часа. Това е невъзможно, нали сте наясно? Дори бактериална пневмония, чувствителна към антибиотик, няма да направи нещо подобно. А това е вирусно. Трябва да има грешка.
— Пулсът се покачи на деветдесет и осем — отбеляза сестра Филипс.
— Съвпада с резултатите. — Лернър поклати глава. — Аз просто… просто… — Той отново поклати глава.
Просто не го разбираш, помисли си Лора. Е, и аз. Но го приемам. Аз…
— Тя говори! — извика Стивън от леглото. — Несвързано, но мамка му, тя говори!
Лора се втурна. Очите на Мариса бяха отворени, вторачени в тавана, докато нареждаше с дрезгав глас: „… майонеза, супа, компютър, суров, табела, училище, петна, светлини, нощ…“.
— „Словесна салата“ — каза Лора.
— Добре — заяви Лернър и пристъпи към нея. — Това означава, че менингитът също отслабва. Това е невероятно. Просто невероятно.
04:19 ч.
Показателите за насищане с кислород на Мариса бяха преминали 100 процента. Тя изпадна в безсъзнание, а после се събуди и избълва още една „словесна салата“.
Лора установи, че надеждата вече не й е необходима: малкото й момиче се подобряваше с всеки изминал час. Стивън беше заспал на стола си и Лора усети как се плъзва в сладък унес, когато чу смислените думи на Мариса:
— Къде е Наташа? Време е за математика. Вече трябваше да е тук.
Главата й вече беше подпряна на възглавница, но все така неподвижна. Само очите й се движеха. Изглеждаше дезориентирана, но в съзнание.
— Дали „Метс“ ще играе довечера? Не, декември е. Говоря глупости.
После отново затвори очи.
Лора не можеше повече да се противопоставя на случващото се. Иххара… или каквото и да беше това, но действаше. Все още не можеше да възприеме идеята за Майката или враждебните интелекти на Рик, но се налагаше да приеме иххара — тя беше истинска и работеше!
По изгрев-слънце
— Мамо? Мамо! — Гласът сякаш идваше отдалеч… от другия край на тунела. — Мамо, събуди се!
Лора се принуди да отвори очи… и се озова лице в лице с Мариса. Тя седеше в леглото. Изглеждаше объркана, но напълно будна.
— Мариса? Скъпата ми!
— Какво стана? Как се озовах тук?
— Беше болна.
— Бях?
— Да. Много.
— Но сега съм добре. Можем ли да се приберем вкъщи?
Лора не успя да отговори. Плачеше прекалено силно.