Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The English Girl, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Атанасов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- danchog (2015 г.)
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Английското момиче
Преводач: Иван Атанасов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1402-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1898
История
- — Добавяне
56.
Лубянски площад, Москва
В моменти като този, мислеше си полковник Леонид Милченко, огромната площ на Русия бе по-скоро проклятие, отколкото благословия. Той стоеше пред картата в своя кабинет в сградата на Лубянския площад заедно с Вадим Стрелкин. Те току-що се бяха върнали от Кремъл, където президентът на федерацията — самият цар, им беше наредил да не пестят усилия, за да намерят тримата изчезнали мъже. Царят не бе пожелал да им обясни защо това бе толкова важно, а само че става дума за жизненоважни интереси на федерацията и нейните отношения с Обединеното кралство. По време на обратния път към Лубянка именно Стрелкин припомни на Милченко, че „Волгатек“ наскоро е осигурила доходоносни права за извършване на сондажи за нефт в Северно море.
— Мислиш ли, че „Волгатек“ е извършила някоя измама, за да получи този лиценз? — попита полковникът, без да отделя очи от картата.
— Не бих искал да давам предварително мнение за ситуацията, без да знам всички факти — отговори предпазливо Стрелкин.
— Ние работим за ФСБ, Вадим. Никога не се безпокоим за фактите.
— Знаеш как наричат „Волгатек“, нали, шефе?
— „КГБ — нефт и газ“.
Стрелкин не каза нищо.
— Така че да приемем, че от компанията не са играли по правилата, когато са осигурили този лиценз — каза Милченко.
— Те рядко го правят. Поне така се говори на улицата.
— Да предположим, че са подкупили някого.
— Или по-лошо.
— Да приемем, че в отговор на това британското разузнаване се е опитало да внедри свой агент в компанията.
— Добре. — Стрелкин кимна одобрително.
— Да предположим също, че британците са подслушвали, когато Жиров е набутал техния човек в колата си и е започнал да го засипва с въпроси.
— Вероятно са подслушвали.
— И че са сметнали, че техният човек е в опасност.
— Той наистина е бил.
— И че в резултат на това те са измъкнали техния човек.
— Окончателно и безвъзвратно.
— И че са взели Жиров и шофьора заедно с него.
— Вероятно не са имали избор.
Милченко потъна в размисъл.
— Е, къде е сега Жиров? — попита той накрая.
— Той ще се появи рано или късно.
— Жив или мъртъв?
— Британците не обичат мокрые дела.
— Къде, за бога, си чул подобно нещо? — Полковникът пристъпи към картата. — Ако беше на мястото на британците — каза той, — какво щеше да се опитваш да направиш точно сега?
— Щях да се опитвам да измъкна възможно най-бързо моя човек от страната.
— Как щеше да го направиш?
— Предполагам, че бих могъл да го закарам до един от пропускателните пунктове на западната граница, но най-бързият начин за излизане е летище Шереметиево.
— Той ще носи различен паспорт.
— И ще изглежда различно — добави Стрелкин.
— Иди до хотел „Риц“ — каза Милченко. — Вземи няколко негови снимки от охраната на хотела. След това накарай да раздадат тези снимки на всички служители от паспортния контрол и на всички милиционери на Шереметиево.
Стрелкин тръгна към вратата.
— Още нещо, Вадим.
Стрелкин спря.
— Направете същото в Санкт Петербург — каза полковникът. — Просто за всеки случай.
* * *
В този момент въпросният мъж си почиваше удобно в една изолирана вила в Тверска област заедно с останалите членове на израелския екип. Малко след пет часа сутринта, след като бяха прекарали още една безсънна нощ, те напуснаха дачата по двама, по трима и се придвижиха до гарата в Окуловка — всичките, без Кристофър Келър, който остана сам в дачата да пази Павел Жиров и шофьора.
Влакът от Окуловка тръгна със закъснение, което не важеше за самолета на „Ел Ал“, извършващ полет 625. Той излетя от летище „Бен Гурион“ точно в 1:10 след полунощ и се приземи в Санкт Петербург две минути по-рано — в 8:03 часа. Дванайсетчленният му екипаж остана на борда, докато не слязоха всички пътници. После, след като минаха митнически контрол, те се качиха в необозначен ван на наземната служба на „Ел Ал“ за двайсетминутното пътуване до хотел „Астория“, където имаха запазени стаи за деня. Една от стюардесите бе висока тъмнокоса жена с очи с цвят на карамел. След като остави малката си пътна чанта в долния край на леглото, тя отиде до една стая в края на коридора и без да обръща внимание на табелката „Не ме безпокойте“, която висеше на дръжката, тихо почука. Като не получи отговор, отново почука. Този път вратата се отвори десетина-двайсет сантиметра, колкото тя да може да мине, и жената се промъкна вътре.
* * *
— Какво правиш тук? — попита Габриел.
Киара вдигна очи към тавана, сякаш да напомни на мъжа си — бъдещия шеф на израелското разузнаване, че се намират в руска хотелска стая и че тя вероятно се подслушва. Той направи жест, давайки да се разбере, че стаята е чиста. След това повтори въпроса си. Стоеше с ръце на кръста и зелените му очи бяха гневно присвити. Толкова ядосан Киара не го беше виждала от доста дълго време.
— Може да е наивно от моя страна — каза тя, — но всъщност си мислех, че ще се зарадваш да ме видиш.
— Как успя да го направиш?
— Имахме нужда от момичета за летателния екипаж. Аз се включих доброволно.
— И Узи не можа да намери никоя друга, освен жена ми?
— Всъщност Узи беше против.
— Тогава как се озова в екипа?
— Отидох при Шамрон зад гърба на Навот — отговори Киара. — Казах му, че искам да участвам в операцията и че ако той не ми даде това, което искам, няма да му дам това, което той иска.
— Мен?
Тя се усмихна.
— Умница.
— Учих се от най-добрия.
— Струва ми се, каза, че не искаш да идваш в Русия. Точните думи, мисля, бяха, че не би могла да издържиш на напрежението.
— Промених мнението си.
— Защо?
— Защото исках да споделя това с теб. — Киара се приближи до прозореца и надникна към потъналия в мрак Исакиевски площад. — Тук някога има ли дневна светлина?
— Това е дневната светлина.
Тя пусна щорите на прозореца и се обърна. В синята пола и искрящо бялата блуза изглеждаше неустоима. Габриел вече не беше ядосан, че е дошла в Русия против волята му. В действителност бе доволен, че е при него. Това щеше да направи по-поносимо чакането през следващите няколко часа.
— Каква е тя? — попита Киара.
— Маделин ли?
— Така ли я наричаме?
— Това е единственото име, което тя знае — отвърна Габриел. — Била е…
— Какво?
— Отгледана от вълци — каза той.
— Може би и тя е вълк.
— Не е.
— Сигурен ли си в това?
— Сигурен съм, Киара.
— Тя вече те заблуди веднъж.
Той не каза нищо.
— Съжалявам, Габриел, но трябва да вземеш предвид и възможността тя все още да е лоялна към нейната служба.
— Взел съм го предвид — отвърна той, неспособен да прикрие раздразнението в гласа си. — Но ако не е следена, когато напусне апартамента си този следобед, ще я доведа тук. След това ще я заведа у дома.
— Къде е това у дома?
— В Англия.
— Тя ще предизвика голям шум.
— Доста голям — съгласи се Алон.
— Какво ще правиш с нея?
— Ще я използвам, за да изплатя един малък дълг — отвърна той. — После ще я оставя в умелите ръце на Греъм Сиймор.
— Горкият Греъм. — Киара седна в края на леглото и събу униформените обувки.
— Как беше полетът? — попита Габриел.
— Успях да не нараня нито един от пътниците по време на сервирането на храната.
— Браво.
— Имаше едно бебе в първа класа, което плака по целия път от Анкара до Минск. Някои от пасажерите бяха доста разстроени от това. Майката беше направо покрусена. — Замълча, после добави: — А единственото, което си мислех аз, бе, че тя е най-щастливата жена на света.
— Може би не трябваше да идваш — каза Габриел след известно време.
— Трябваше да дойда — отвърна Киара. — Ще се насладя истински на тази операция.
Тя свали полата си, сложи я внимателно на леглото и започна да разкопчава блузата си.
— Какво правиш? — попита Габриел.
— На теб какво ти изглежда?
— Изглежда ми, че една много красива стюардеса съблича дрехите си в моята хотелска стая.
— Трябва да си починеш малко. Аз също — добави Киара, като съблече блузата си. — Не ме разбирай погрешно, Габриел, но изглеждаш ужасно. Поспи час-два. Ще се почувстваш по-добре.
— Не бих могъл да заспя точно сега.
— Какво смяташ да правиш? Да стоиш цял ден до този прозорец и да се пукнеш от притеснение?
— Такъв беше планът ми.
— Ще имаш достатъчно време за това, когато станеш началник. Ела в леглото — каза Киара. — Обещавам да не те нараня.
Габриел отстъпи, събу обувките и дънките си и се мушна в леглото до нея. Тялото й бе горещо. Когато го целуна, устните й имаха вкус на мед. Тя прокара пръст по носа му.
— Киара…
— Какво има, скъпи? — попита тя и го целуна отново.
— На работа съм.
— Ти винаги си на работа. И ще останеш на работа до края на живота си.
Киара пак го целуна. Целуна устните му. Шията му. Гърдите му.
— Предполагам, че е била права от самото начало — каза тя.
— Коя? — промърмори Габриел.
— Старицата от Корсика. Тя е казала, че ще разбереш истината, когато Маделин е мъртва. В известен смисъл тя е умряла онази сутрин във Франция. И сега ти знаеш истината.
— Старицата все пак сгреши за едно нещо. Тя ме предупреди да не ходя в града на еретиците. Каза, че ще загина там.
Киара спря да го целува и го погледна право в очите.
— Доколкото си спомням, ти ми обясни, че е казала, че ще бъдеш в безопасност.
— Така е.
— Значи, си ме излъгал.
— Съжалявам, скъпа. Не трябваше да го правя.
Тя отново го целуна.
— Още тогава разбрах, че ме лъжеш.
— Наистина ли?
— Винаги знам кога лъжеш, Габриел.
— Но аз съм професионалист.
— Не и когато става въпрос за мен. — Киара издърпа ризата му презглава и го възседна. — Все още е възможно да се случи, нали знаеш.
— Кое?
— Да умреш в града на еретиците.
— Тя имаше предвид Москва. Мисля, че сега съм в безопасност.
— Всъщност — каза жена му, докато дланите й галеха корема му — ти се намираш в сериозна опасност.
— Усещам го.
Киара го обгърна с нежната топлина на тялото си. Габриел си помисли, че вече не е в Русия. Беше в стаята във Венеция, където за първи път прави любов с нея, в легло с бели ленени чаршафи. Беше в безопасност. Тя също.
— Може би тя няма да дойде — каза Киара след това, когато Габриел се унасяше в сън.
— Ще дойде — промърмори той. — И тогава ще я заведа у дома.
— Аз също искам да се прибера вкъщи.
— Скоро и това ще стане — каза той.
— Дали тук изобщо ще стане светло?
— Не, Киара. Не и днес.