Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The English Girl, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Атанасов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- danchog (2015 г.)
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Английското момиче
Преводач: Иван Атанасов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1402-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1898
История
- — Добавяне
54.
Лубянски площад, Москва
На четвъртия етаж в щабквартирата на ФСБ има няколко стаи, заемани от най-малкото и най-секретно звено на службата. Известно като Координационен отдел, то се занимава само със случаи от изключително деликатно политическо естество, обикновено по искане на самия руски президент. В този момент неговият дългогодишен началник — полковник Леонид Милченко, седеше на своето голямо, произведено във Финландия бюро с телефон до ухото и вперени в Лубянския площад очи. Неговият заместник — Вадим Стрелкин, стоеше тревожно на вратата. От начина, по който Милченко затръшна телефона, той се досети, че нощта ще бъде дълга.
— Кой беше? — попита Стрелкин.
Полковникът отговори на прозореца.
— Ама че свинщина! — възкликна Стрелкин.
— Не свинщина, Вадим. Петрол.
— Какво искаше той?
— Да поговорим на четири очи.
— Къде?
— В неговия офис.
— Кога?
— Преди пет минути.
— За какво, мислиш, се отнася?
— Може да е за всичко — отвърна Милченко. — Но ако е намесена „Волгатек“, няма да е нищо добро.
— Тогава ще накарам да изкарат колата.
— Добра идея, Вадим.
* * *
Отне повече време да се изкара колата от недрата на Лубянка, отколкото за изминаването на краткото разстояние до седалището на „Волгатек“ на улица „Тверская“. Когато Милченко и Стрелкин влязоха, Дмитрий Бершов — вторият по ранг във фирмата, ги чакаше напрегнато във фоайето, което бе още един лош знак. Без да каже нищо, той въведе двамата мъже от ФСБ в асансьора за ръководните кадри и натисна един бутон, който ги качи директно в кабинет на последния етаж на сградата. Кабинетът бе най-големият, който Милченко бе виждал в Москва. Всъщност му отне няколко секунди да забележи Генадий Лазарев, който седеше в единия край на дълъг мек диван. Полковникът предпочете да остане прав, докато изпълнителният директор на „Волгатек“ обясняваше, че никой не е виждал и чувал неговия шеф по сигурността Павел Жиров от единайсет часа предната вечер. Името бе познато на Милченко, защото двамата с Жиров бяха работили по едно и също време в КГБ. Той остави подвързания си с кожа бележник върху стъкления плот на масичката за кафе на Лазарев и седна.
— Какво се случи в единайсет часа снощи?
— Бяхме на банкет в „Кафе Пушкин“, за да отпразнуваме назначаването на важен нов служител във фирмата. Между другото — добави Лазарев, — новият служител също е изчезнал. Няма го и шофьора.
— Трябваше да споменеш това още в самото начало.
— Така или иначе стигнах до него.
— Как се казва новият служител?
Лазарев отговори на въпроса.
— Руснак ли е? — попита полковникът.
— Не съвсем.
— Какво означава това?
— Означава, че е от руски произход, но има британски паспорт.
— Значи, всъщност е британец.
— Да.
— Нещо друго, което трябва да знам за него?
— Досега той работеше за Виктор Орлов в Лондон.
Милченко размени дълъг поглед със Стрелкин, преди да се взре безмълвно в бележника си. До момента не беше записал нищо в него, което вероятно бе съвсем благоразумно при изчезнал бивш офицер от КГБ заедно със сътрудник на най-отявления противник на Кремъл. Полковникът започна да си мисли, че тази сутрин е трябвало да се обади в службата, че е болен.
— Да разбирам ли, че двамата заедно са напуснали „Кафе Пушкин“? — попита той най-накрая.
Лазарев кимна утвърдително.
— Защо?
— Павел искаше да му зададе няколко въпроса.
— Защо ли не съм изненадан?
Генадий не каза нищо.
— Какви въпроси? — попита Милченко.
— Павел имаше известни подозрения за него.
— В какво отношение?
— Той мислеше, че новият служител може да е свързан с чужда разузнавателна служба.
— С някоя конкретна служба?
— По очевидни причини — отговори внимателно Лазарев — подозренията му бяха съсредоточени върху британската.
— Значи, Жиров е планирал да го подложи на сериозен разпит.
— Той щеше да му зададе няколко въпроса — каза бавно Лазарев.
— А ако не харесаше отговорите?
— Тогава щеше да го подложи на сериозен разпит.
— Радвам се, че изяснихме това.
Телефонът до лакътя на Лазарев издаде успокояващо мъркане. Той вдигна слушалката до ухото си, послуша мълчаливо, после каза: „Веднага“, преди да я върне на мястото й.
— Какво става? — попита полковникът.
— Президентът иска да проведе разговор.
— Не трябва да го караш да чака.
— Всъщност — каза Лазарев — той иска да види теб.