Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The English Girl, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Атанасов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- danchog (2015 г.)
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Английското момиче
Преводач: Иван Атанасов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1402-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1898
История
- — Добавяне
26.
Северна Франция
През изминалите девет дни Габриел се беше мъчил да нарисува ясно лицето й в съзнанието си. Тя беше скица, направена с въглен, име във внушително досие, услуга за стар приятел. И сега най-сетне седеше пред него — пленницата, заради която той бе измъчвал и убил, позираща сякаш за собствения си портрет. Носеше тъмносин анцуг и платнени обувки без връзки. Беше по-слаба, отколкото на видеокасетата, по-слаба дори от последната снимка, която бяха изпратили като доказателство, че е жива, и косата й бе пораснала най-малко с два сантиметра, откакто бе изчезнала. Тя беше сресана назад и се спускаше безжизнено по гърба й. Скулите й бяха ясно очертани, а под синьо-сивите й очи имаше тъмни кръгове като синини. Ръцете й бяха прилежно скръстени в скута й. Китките й бяха само кости и сухожилия, а ноктите й бяха изгризани до живеца. Въпреки това, тя излъчваше достойнство и внушаваше уважение. Стана му ясно защо Джеръми Фалън бе заявил, че е предопределена за място в Парламента, и защо Джонатан Ланкастър бе рискувал всичко заради нея. Габриел внезапно осъзна, че той бе направил същото.
— Аз съм тук, за да ви отведа, Маделин — отговори най-накрая на първоначалния й въпрос. — Това е част от края на играта.
— Искали сте да видите дали все още съм жива?
Той се поколеба за момент, после кимна утвърдително.
— Ами, жива съм — рече тя. — Или поне си мисля, че съм жива. Понякога не съм толкова сигурна. Не знам колко е часът, кой ден от седмицата сме или кой месец. Дори не знам къде съм.
— Мисля, че сте във Франция — отвърна Габриел. — Някъде на север.
— Мислите?
— Бях докаран тук в багажника на кола.
— Аз прекарах много време в багажника на автомобил — каза съчувствено младата жена. — Струва ми се, че си спомням плаване с корабче няколко часа след като ме отвлякоха, но не съм сигурна. Те ми инжектираха нещо. След това всичко беше като в мъгла.
Габриел предположи, че разговорът им е наблюдаван и подслушван. Ето защо не каза на Маделин, че е била докарана от Корсика до континента на борда на тринайсетметровата моторна яхта „Лунен танц“, управлявана от контрабандист на име Марсел Лакроа, и е била придружавана от мъжа, с когото е обядвала по-рано същия следобед в „Ле Палмие“. Той имаше много въпроси, които искаше да й зададе за мъжа, когото познаваше само като Пол. Кога се е запознала с него? Какъв е бил характерът на отношенията им? Вместо това я попита дали си спомня обстоятелствата около нейното отвличане.
— Случи се на пътя между Пиана и Калви. — Маделин замълча. — Били ли сте някога там?
— На Корсика ли?
— Да.
— Никога не съм стъпвал там.
— Островът е доста красив. Наистина — каза младата жена, което прозвуча съвсем по английски. — Така или иначе, карах малко по-бързо, отколкото би трябвало, както винаги си карам. Една кола спря пред мен точно след един сляп завой. Успях да натисна спирачките, но въпреки това се блъснах доста силно отстрани в колата. Отне цяла вечност, докато заздравеят всички ожулвания и натъртвания.
— Тя потърка опакото на ръката си. — Колко време мина? — попита. — От колко време ме държат?
— Пет седмици.
— Само толкова? Струва ми се по-дълго.
— Добре ли се отнасят с вас?
— Изглеждам ли така, сякаш са се отнасяли добре с мен?
Той не отговори.
— Не съм яла нищо друго освен хляб, сирене и консервирани зеленчуци. Веднъж ми дадоха няколко късчета пилешко месо — добави Маделин, — но от тях повърнах, така че не повториха. Помолих за радио, но те отказаха. Помолих да ми дадат книги за четене или вестник, за да съм в течение на случващото се по света, но ми отказаха и това.
— Не са искали да четете за себе си.
— Какво знаят хората за мен?
— Че сте изчезнали, това е всичко.
— А за онзи ужасен видеозапис, който ме принудиха да направя?
— Никой не го е виждал — отвърна Габриел. — Никой, освен премиера и най-близките му сътрудници.
— Джеръми?
— Да.
— Саймън?
Той кимна утвърдително.
— Ами вие? Вие също сте го гледали, предполагам.
Алон не каза нищо. Маделин търкаше грубо опакото на ръката си, сякаш се опитваше да се накаже. Той искаше да я спре, но не можеше, не и с приковани на гърба ръце.
— Нямах друг избор, освен да направя този запис — каза тя най-сетне.
— Знам.
— Те казаха, че ще ме убият.
— Знам.
— Опитах се да излъжа, повярвайте ми. Опитах се да им кажа, че не е имало нищо между Джонатан и мен, но те знаеха всичко. Време, дати, места — всичко.
Младата жена замълча и го погледна въпросително.
— Вие не сте англичанин.
— Съжалявам — каза Габриел.
— Полицай ли сте?
— Аз съм приятел на премиера.
— Значи, тогава сте таен агент.
— Нещо такова.
Маделин се усмихна леко. В някога красивата й усмивка сега имаше нещо леко налудничаво. Алон си помисли, че в крайна сметка тя ще се оправи, но това ще отнеме време.
— Моля ви, Маделин, спрете — каза той.
— Какво да спра?
— Ръцете си.
Младата жена погледна надолу към тях. Беше ги протрила до кръв.
— Съжалявам. — Гласът й бе изпълнен с покорство. Тя преплете пръсти и ги стисна толкова силно, че кокалчетата й побеляха. — Защо направиха това с мен?
— За пари — отговори Габриел.
— Те изнудват Джонатан?
Той кимна утвърдително.
— Колко искат?
— Това не е важно.
— Колко? — настоя младата жена.
— Десет милиона.
— Боже мой — прошепна тя. — И той се съгласи да ги плати?
— Без да му мигне окото.
— Какво ще стане сега?
— Намерихме начин да направим размяна, която удовлетворява и двете страни.
— Колко време ще отнеме?
— Наближава краят.
— Колко време ще отнеме? — настоя Маделин.
— Ще направя всичко, за да ви измъкна оттук до сутринта.
— Боя се, че това не означава нищо за мен.
— След няколко часа.
— А после?
— Ще ви отведем на безопасно място, за да се изчистите и да си починете. След това ще се приберете вкъщи.
— За какво? — попита тя. — Моят живот е съсипан и всичко това, защото допуснах една глупава грешка.
— Никой никога няма да узнае за откупа или за аферата. Ще бъде така, сякаш никога не се е случвало.
— Докато пресата не разбере. А след това медиите ще ме разкъсат на парчета. Те това правят. Това е единственото, което правят.
Алон се канеше да й отговори, но точно тогава се почука на вратата — два силни удара с юмрук. Маделин така се стресна, че стомахът на Габриел се сви. Тя бързо нахлузи черната качулка на главата му. Той предположи, че е направила същото и със своята, но не беше сигурен — качулката му бе напълно непрозрачна.
— Вие така и не ми казахте името си — рече младата жена.
— То не е важно.
— Обичах го, знаете ли. Много го обичах.
— Знам.
— Не мога повече да издържам това.
— Знам.
— Трябва да ме измъкнете оттук.
— Ще го направя.
— Кога?
— Скоро — отвърна той.
* * *
Те махнаха белезниците от ръцете му, преди да го сложат в багажника и да поемат по неравния черен път. Колата друсна в същата дълбока дупка и след това се понесе гладко и бързо по асфалтирани шосета. Сигурно валеше проливен дъжд, защото непрестанно се чуваше шумът от удрящите се в калниците водни пръски, които вдигаха колелата. Звукът го унесе за кратко. Той сънува, че Маделин е издрала опакото на ръката си чак до костта.
— Не мога повече да издържам това.
— Знам.
— Трябва да ме измъкнете оттук.
— Ще го направя.
Десет минути след като се събуди, колата най-накрая спря. Двигателят замлъкна, отвори се врата, нечии токчета затракаха по настилката и постепенно заглъхнаха. След това се чуваше само барабаненето на дъжда и далечният плисък на прибоя. За миг го обзе страх, че са го оставили да умре от смърт, близка до тази да бъде погребан жив. Тогава телефонът иззвъня в джоба на якето му.
— Казахме ви без подкрепление — заяви гласът.
— Вие наистина ли си помислихте, че ще оставя ей така десет милиона евро в хотелска стая?
— Оттук нататък правете точно както ви казваме — или момичето ще умре.
— Имате думата ми — отвърна Габриел.
Настъпи мълчание, последвано от тракане на клавиатура.
— Резервният ключ е залепен на капака точно над главата ви. Върнете се в стаята и чакайте да ви се обадим.
— Колко време?
Връзката прекъсна. Алон протегна ръка и отлепи ключа. После натисна бутона за отваряне на багажника и дъждовните струи щедро обляха лицето му.